"doğru bir zaman değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس الوقت المناسب
        
    • ليس وقت جيد
        
    Ayrıca yanıma taşınmayı istemen için doğru bir zaman değil. Open Subtitles والآن ليس الوقت المناسب لتطلب مني السماح لك بالعيش معي
    Biliyorum biliyorum ama şu an söylemek için doğru bir zaman değil. Open Subtitles أعرف، الأمر وما فيه أنه ليس الوقت المناسب لتُخبره
    Thomás bu konuşmak için doğru bir zaman değil. Open Subtitles توم انه ليس الوقت المناسب للكلام
    Şimdi onları zorlamak için doğru bir zaman değil. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب للضغط عليهم.
    Ama sorun şu ki bu doğru bir zaman değil. Open Subtitles لكن هل تعليمن ؟ انه ليس وقت جيد
    Sadece burada olmak için doğru bir zaman değil. Open Subtitles ليس الوقت المناسب لي ان ابقى هنا
    Sen hangi cehennemdeydin? Seçim kampanyası için doğru bir zaman değil. Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب لحملة إنتخابية
    Bu doğru bir zaman değil. Open Subtitles ليس الوقت المناسب.
    Sadece bu doğru bir zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب
    Bu işin peşinde olmayacağız. doğru bir zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب.
    - Bunu yapmak için doğru bir zaman değil. Open Subtitles انه ليس الوقت المناسب لهذا
    doğru bir zaman değil. Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب.
    Şuan doğru bir zaman değil. Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب
    Sadece şu an doğru bir zaman değil. Open Subtitles لكنه ليس الوقت المناسب الآن.
    Şu anda hiç doğru bir zaman değil. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب
    Hiç doğru bir zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب.
    - doğru bir zaman değil. Open Subtitles إن هذا ليس الوقت المناسب
    - Şu an pek doğru bir zaman değil. Open Subtitles أنه ليس وقت جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more