Doğru dedin. Sandıkta kaldığına emin ol. | Open Subtitles | وجهة نظر جيدة تأكد من ان يبقي بداخل الصندوق |
- Gösterişli restaurantlarda görünemeyiz. - Doğru dedin. Tamam. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح بمشاهدتنا نتناول طعاماً بمطعم فاخر - وجهة نظر سليمة , حسناً - |
Doğru dedin. Benim eve gitmek ister misin? | Open Subtitles | وجهة نظر جيده أتريدينَ العودة لمنزلي ؟ |
Doğru dedin. | Open Subtitles | نقطة جيدة بما أن لدينا ثانية هنا |
Doğru dedin. | Open Subtitles | -أنت أصبت في ذلك . |
Doğru dedin. İçimde garip bir his var. | Open Subtitles | وجهة نظر سديدة لديّ إحساس غريب |
- Doğru dedin. | Open Subtitles | نعم لقد حصلت على وجهة نظر هناك |
- Tanrım! Doğru dedin! | Open Subtitles | يا الهي , لديكِ وجهة نظر |
Doğru dedin. Bebeği düşünmek lazım. | Open Subtitles | وجهة نظر جيّدة. |
Doğru dedin. Doğru dedin. | Open Subtitles | وجهة نظر جيدة وجهة نظر جيدة |
Doğru dedin. | Open Subtitles | - وجهة نظر جيدة - |
Evet, Doğru dedin onu. | Open Subtitles | وجهة نظر طيّبة |
Doğru dedin. | Open Subtitles | وجهة نظر صحيحة |
Ve seksi, Doğru dedin. | Open Subtitles | ومثير, نقطة جيدة |
Doğru dedin. | Open Subtitles | - ملم جلالة. - نقطة جيدة. |
Doğru dedin. | Open Subtitles | نقطة جيدة |
- Doğru dedin. | Open Subtitles | -وجهة نظر سديدة . |
Doğru dedin. | Open Subtitles | نقطة عادلة |
Doğru dedin. | Open Subtitles | كلام صحيح. |
Doğru dedin. Aklımıza gelmedi. | Open Subtitles | عادلاً بما فيه الكفاية لم أفكر في هذا |