"doğru dedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهة نظر
        
    • نقطة جيدة
        
    • أصبت في ذلك
        
    • نظر سديدة
        
    • نقطة عادلة
        
    • كلام صحيح
        
    • عادلاً بما
        
    Doğru dedin. Sandıkta kaldığına emin ol. Open Subtitles وجهة نظر جيدة تأكد من ان يبقي بداخل الصندوق
    - Gösterişli restaurantlarda görünemeyiz. - Doğru dedin. Tamam. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح بمشاهدتنا نتناول طعاماً بمطعم فاخر - وجهة نظر سليمة , حسناً -
    Doğru dedin. Benim eve gitmek ister misin? Open Subtitles وجهة نظر جيده أتريدينَ العودة لمنزلي ؟
    Doğru dedin. Open Subtitles نقطة جيدة بما أن لدينا ثانية هنا
    Doğru dedin. Open Subtitles -أنت أصبت في ذلك .
    Doğru dedin. İçimde garip bir his var. Open Subtitles وجهة نظر سديدة لديّ إحساس غريب
    - Doğru dedin. Open Subtitles نعم لقد حصلت على وجهة نظر هناك
    - Tanrım! Doğru dedin! Open Subtitles يا الهي , لديكِ وجهة نظر
    Doğru dedin. Bebeği düşünmek lazım. Open Subtitles وجهة نظر جيّدة.
    Doğru dedin. Doğru dedin. Open Subtitles وجهة نظر جيدة وجهة نظر جيدة
    Doğru dedin. Open Subtitles - وجهة نظر جيدة -
    Evet, Doğru dedin onu. Open Subtitles وجهة نظر طيّبة
    Doğru dedin. Open Subtitles وجهة نظر صحيحة
    Ve seksi, Doğru dedin. Open Subtitles ومثير, نقطة جيدة
    Doğru dedin. Open Subtitles - ملم جلالة. - نقطة جيدة.
    Doğru dedin. Open Subtitles نقطة جيدة
    - Doğru dedin. Open Subtitles -وجهة نظر سديدة .
    Doğru dedin. Open Subtitles نقطة عادلة
    Doğru dedin. Open Subtitles كلام صحيح.
    Doğru dedin. Aklımıza gelmedi. Open Subtitles عادلاً بما فيه الكفاية لم أفكر في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more