Bir şişe o hoşlandıkları Doğru Kan'dan bıraktım yanına. | Open Subtitles | لقد تركته ومعه زجاجة من الدم الحقيقي التى يحبها |
Oturağa da gerek yok, tek ihiyacınız olan bir kaç fıçı Doğru Kan nasıl olsa bir şey yiyip içmiyorlar. | Open Subtitles | لن تحتاجي إلى إختراق بنك الدم .. أليس هذا ما تحتاجيه هو مجموعه من البراميل من الدم الحقيقي لإنهم لا يأكلون ولا يشربون |
Doğru Kan ve diğer cam maddeler mavi kovaya. Ve kağıt ürünleri de beyaz kovaya. | Open Subtitles | الدم الحقيقي والزجاجات الأخري تلقي بها في الحاوية الزرقاء ، والمنتجات الورقية في الحاوية البيضاء |
- Bize 3 Doğru Kan verin. - Başka bir yere gitmeniz gerek. | Open Subtitles | أعطونا ثلاثه زجاجات من الدم الحقيقي - يجب ان تذهبوا إلى مكان أخر - |
Bir şişe Doğru Kan alayım. | Open Subtitles | أنا سوف أخذ زجاجة من الدم الحقيقي فقط |
Eddie'ye Doğru Kan almak istiyorum. | Open Subtitles | أريد ان أتي لـ(إيدي) بعضاً من (الدم الحقيقي) |
Bana içirdiğin Doğru Kan'ları bulduğunu söyledi mi sana? | Open Subtitles | هل اخبرتك بأنها بأنها وجدت زجاجات (الدم الحقيقي) التى جلبتها لي ؟ ؟ |
Doğru Kan. | Open Subtitles | الدم الحقيقي .. |
Şu Doğru Kan'la. | Open Subtitles | "هناك "الدم الحقيقي |
Doğru Kan hiçbir işe yaramaz. | Open Subtitles | الدم الحقيقي) هذا لا يعمل أي شئ) |
Bana Doğru Kan mı getirdin? | Open Subtitles | هل أتيت ببعض (الدم الحقيقي) ؟ ؟ |