"doğru olanı yaptınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد فعلت الصواب
        
    • فعلتِ الصواب
        
    • فعلت الشيء الصحيح
        
    Dinleyin çocuklar- - Willow. Doğru olanı yaptınız Open Subtitles والآن, إسمعانى, يا أولاد ويلو لقد فعلت الصواب.
    Siz Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles لقد فعلت الصواب
    Doğru olanı yaptınız, Bay Spiegleman. Her attığınız adımda! Open Subtitles لقد فعلت الصواب يا سيد (سبيجلمان) طوال الطريق
    - Siz Doğru olanı yaptınız. - Komşumun kim olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟
    Kaçak'ı ihbar ederek, Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles فعلتِ الصواب بتسليم الهاربة
    Bizi arayarak Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles فعلتِ الصواب لإتصالك بِنا
    Bu geceki yanlış anlaşılma nedeniyle özür dilerim. Ancak siz Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles انظروا، أنا آسف لسوء الفهم هذه الليلة، ولكن فعلت الشيء الصحيح.
    Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles لقد فعلت الصواب.
    Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles لقد فعلت الصواب.
    Bu yüzden, Bayan Buell, kendiniz için Doğru olanı yaptınız. Open Subtitles سيدة (بويل) لقد فعلتِ الصواب
    Temasa geçerek Doğru olanı yaptınız Bayan Lamb. Open Subtitles أنتِ فعلت الشيء الصحيح بتواصلكمعي،سيدةلامب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more