"doğru olup olmadığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • معرفة صحة
        
    • إذا كان ذلك صحيحاً
        
    • أهذا حقيقى أم لا
        
    Hapisteyken avukatının seni ziyaret ettiğinde sana masum olduğunu ispat etmek istediğini söylediğinde avukatını gönderip hücrene geri döndüğünün doğru olup olmadığını sordu Open Subtitles لقد أراد معرفة صحة أن محامية زارتك بالسجن وأخبرتك بأنها ترغب بإثبات برائتك فتركتها وذهبت إلى زنزانتك
    Ve bu her kimse bu söylentilerin doğru olup olmadığını belirlemek için gönderildi. Open Subtitles ، وأيا كان ذلك الشخص فقد تم إرساله من أجل معرفة صحة تلك الشائعات
    - Şayet Lucas buradaysa , ona bunun doğru olup olmadığını sorarmısın Open Subtitles إذا كان لوكاس هنا , اسأليه إذا كان ذلك صحيحاً
    Asla bunun doğru olup olmadığını bilemeyeceğim, ama kendimi savunamayacak kadar korktuğumu biliyorum. Open Subtitles لن أعلم أبداً ما إذا كان ذلك صحيحاً و لكنني أعلم بأني كنت خائفاً من الدفاع عن نفسي
    doğru olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles . لا أعلم أهذا حقيقى أم لا
    doğru olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles . لا أعلم أهذا حقيقى أم لا .أنا ...
    Vay, doğru olup olmadığını öğrenmeyi çok isterdim. Doris, belki bana yardım edebilirsin. Open Subtitles مخيفين ، و أود معرفة إذا كان ذلك صحيحاً أقول يا (دوريس) ، ربما يمكنكِ مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more