"Gezegensel yokedilişin kıyısına geldik" demek daha doğru olur herhalde. | Open Subtitles | على مقربة من حافة إبادة الكواكب , أكثر دقة |
Şu noktada, resim çizmede iyi olduğumu söylemek daha doğru olur. | Open Subtitles | في هذه النقطة,انا اعتقد سيكون اكثر دقة للقول بأن انا جيد في الرسم |
"Öldürülme fırsatı" desek daha doğru olur. | Open Subtitles | فرصة لـ أن أُقتل ، لنكون أكثر دقة |
Sence benimkine "deneyim" demek doğru olur mu? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نترك لفظ تجربة ونسميها بما كانت ؟ |
Sence benimkine "deneyim" demek doğru olur mu? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نترك لفظ تجربة ونسميها بما كانت ؟ |
Buna "kendini-sınırlama" demek bence daha doğru olur. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون أكثر دقة ل يطلق عليه "إنهاء الذاتي |
"Unutulmuş" daha doğru olur. | Open Subtitles | إن كلمة "تجاوزات" على الأرجح هي الأكثر دقة |
Sanırım hırsız demek daha doğru olur. | Open Subtitles | أعتقد أن لصاً أكثر دقة |
Sanırım... Kabus demem daha doğru olur. | Open Subtitles | اعتقد ان كوابيس وصف اكثر دقة |
Görmekten de fazlası hissettiğini söylemem daha doğru olur! | Open Subtitles | ... بدلا من الرؤية سيكون أكثر دقة لو قلت بأنك "شعرت" بها ؟ |
Dromeosaurios, daha doğru olur. (Koşan Kertenkele) | Open Subtitles | دروموصورات، تكون أكثر دقة |
- Nefret ettim desem daha doğru olur. | Open Subtitles | مكروهَ، لكى أكون أكثر دقة |