"doğru sözcük" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمة المناسبة
        
    • الكلمة الصحيحة
        
    Nefret belki doğru sözcük olmayabilir ama pek uyum sağlayamamıştık. Open Subtitles ربّما الكراهية ليست الكلمة المناسبة لكنّنا لمْ ننسجم
    doğru sözcük "Tanrı" olmayabilir. Open Subtitles ربما "رب" ليست الكلمة المناسبة في الواقع
    Belki o doğru sözcük değil. Open Subtitles ربما, هذه ليست الكلمة المناسبة
    - Belki "çok" doğru sözcük değil. - Biraz muğlâk kaçıyor. Open Subtitles ربما القليل ليست الكلمة الصحيحة دعينا نقول أنها لا تؤدى المعنى بدقة
    Endişe doğru sözcük değildi. Ve sonunda Tom arabaları gördü. Open Subtitles "القلق"لم تكن الكلمة الصحيحة ، وبعد ذلك توم إكتشفَ السيارات.
    doğru sözcük, muzip. Open Subtitles غريب هي الكلمة المناسبة
    -Ne? Nüfustan çıkarmak doğru sözcük değil galiba. Hukuki deyimle seni evlatlıktan reddediyorum. Open Subtitles لا اعتقد إن (اتبناك) هي الكلمة المناسبة انا ساحرمك قانونياً
    Endişe bu durum için doğru sözcük. Open Subtitles وأعتقد أن "القلق" هي الكلمة المناسبة
    Bu doğru sözcük olmayabilir. Open Subtitles ليست هذه الكلمة المناسبة
    Fakat beni sinir eden Marian - doğru sözcük buysa eğer senin bana doğruyu söylememen. Open Subtitles (لكن ما يغضبني يا (ماريان... إن كانت هذه هي الكلمة المناسبة لوصف شعوري هو أنك لن تخبريني بالحقيقة
    - İyi mi? İyi doğru sözcük değil. Open Subtitles لا بخير" ليست الكلمة المناسبة
    - Bu... 'Garip' burada doğru sözcük değil. Open Subtitles -غريب" ليست الكلمة المناسبة"
    - Mecburiyet doğru sözcük değil. Open Subtitles -لست متأكد ان الإلتزام هي الكلمة الصحيحة
    Hayır, sen hırsız değilsin, Celia. doğru sözcük o değil. Open Subtitles كلا لستِ لصة يا "سيليا" إنها ليست الكلمة الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more