"doğum günü partisini" - Translation from Turkish to Arabic

    • حفلة عيد ميلاد
        
    • لحفلة عيد ميلاد
        
    • حفل عيد ميلاده
        
    • حفل ميلاد
        
    • حفلة على
        
    Ne oldu? doğum günü partisini King Burger'de yapacağız. Open Subtitles لقد كان هناك حفلة عيد ميلاد في البرجر كينج
    Her neyse, annenin doğum günü partisini hayatta kaçırmazdım, hatta senin tarafından köhne bir bara davet edilmiş olsam bile. Open Subtitles على كلٍّ، يستحيل أن أتغيب.. عن حفلة عيد ميلاد أمك.. ، حتى بالرغم..
    Hatta işin aslı, o toplantıyı yaparken, aynı anda kafamda annemin doğum günü partisini planlıyordum. Open Subtitles في الحقيقة ، عندما كنت في الأجتماع كنت أخطط حفلة عيد ميلاد أمي في رأسي
    Arkadaşının doğum günü partisini nasıl büyük mesele yaptığını görmelisin. Open Subtitles أعني أنك ترى الأهمية الكبرى التي تعطيها لحفلة عيد ميلاد أصدقاءها أوه يا الهي هي تجعل منه حدثا فيدراليا
    doğum günü partisini mahvettim. Open Subtitles لقد أفسدت حفل عيد ميلاده تقريباً
    Gwen Stefani'nin doğum günü partisini yapan servisle anlaşmıştık. Open Subtitles لقد ظننت بأننا عينا المتعهد من حفل ميلاد جواين ستيفاني
    Bak. 15 numaralı dilek 16 yaşına geldiğimde en iyi doğum günü partisini ben vereceğim. Open Subtitles انظر الامنية رقم 15 عندما ابلغ السادسة عشرة سوف اقيم أفضل حفلة على الاطلاق
    Gördüğünüz gibi kızımın doğum günü partisini ortasındayım. Open Subtitles كما ترى , أنا في منتصف حفلة عيد ميلاد إبنتي
    Küçük kızımın doğum günü partisini kaçıracak değildim ya. Open Subtitles حسناً، أنني لن أفوت حفلة عيد ميلاد ابنتي الصغيرة.
    Cagney ve Lacey'nin 3. doğum günü partisini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر حفلة عيد ميلاد كاجني وليسي ؟
    Çünkü en iyi arkadaşımın doğum günü partisini kaçırmıştım. Open Subtitles لأنني فوت حفلة عيد ميلاد أعز صديقاتي.
    Pekala, anne, sadede gelelim, lütfen, ...ve o zaman belki Rebecca'nın doğum günü partisini kurtarabiliriz. Open Subtitles حسناًياأمي, لندخلفيصلبالموضوع, حتى يمكننا انقاذ حفلة عيد ميلاد (ريبيكا)؟
    Caleb'ın doğum günü partisini orada yapmama izin verir. Open Subtitles لربما تجعلني أقيم حفلة عيد ميلاد (كيلب) هناك
    Marc'ın doğum günü partisini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر حفلة عيد ميلاد مارك؟
    Sonny Jim'in altı aydır planladığımız doğum günü partisini kaçırdı. Open Subtitles ‫فاتته حفلة عيد ميلاد (سوني جيم) ‫التي كنا نخطط لها منذ 6 أشهر
    (Gülüşmeler) Her mevsim üç gün inzivaya çekilmeye çalışıyorum, fakat bir tarafım zavallı eşimi geride bıraktığım için ya da patronlarımdan gelen o acil görünümlü e-postaları ihmal ettiğim için ya da bir arkadaşımın doğum günü partisini kaçırdığım için kendimi suçlu hissediyorum. TED (ضحك) وفي كل فصل أحاول الحصول على 3 أيام كعطلة لكن جزء مني يحس بالذنب لأنني سأترك زوجتي المسكينة وحيدة وسأتجاهل تلك الرسائل الإلكترونية التي تبدو وكأنها مهمة من طرف رؤسائي وربما سأفوت حفلة عيد ميلاد أحد أصدقائي.
    Arkadaşının doğum günü partisini nasıl büyük mesele yaptığını görmelisin. Open Subtitles أعني أنك ترى الأهمية الكبرى التي تعطيها لحفلة عيد ميلاد أصدقاءها
    doğum günü partisini çarşamba günü burada yapacağız. Open Subtitles ‏ -سنقيم حفل عيد ميلاده هنا يوم الأربعاء.
    efendim başkanın doğum günü partisini başka yere almalıyız. Open Subtitles سيدي , يجب أن تنقل حفل ميلاد الرئيس
    "16 yaşımda en iyi doğum günü partisini vereceğim." Open Subtitles خمسة عشرة كانت دائما المفضلة لدي عندما ابلغ السادسة عشرة سوف اقيم افضل حفلة على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more