"doğurganlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • خصوبة
        
    • للخصوبة
        
    • الخصوبة
        
    • تخصيب
        
    • الإنجاب
        
    • التخصيب
        
    • الإخصاب
        
    Ve tüm işaretler en yüksek doğurganlık için bu geceyi gösteriyormuş. Open Subtitles وتشير كل الدلائل إلى أن أقصى خصوبة ستكون هذه الليلة تحديداً
    doğurganlık testi yaptırmam gerek. Open Subtitles أواجه بعض الصعوبات أظنني أحتاج لاختبار خصوبة
    Hamile kalamıyorum. doğurganlık testi yaptırdım zaten. Open Subtitles لا أستطيع أن أحمل كما أنني أجريت اختبار خصوبة
    Ayrıca, Samuel bana, kurutulmuş gergedan penisinden yapılmış bir doğurganlık kolyesi verdi. Open Subtitles وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف
    Florence doğurganlık hapları alıyordu sonunda Nathan'la vurgunu vurdular. Open Subtitles نعم, فلوراس كانت تأخذ حبوب للخصوبة وهى وناثين كانا محظوظين
    Eğer doğurganlık ayinim başarısızlığa uğrarsa, bu şov zaten sona erer. Open Subtitles إذا طقوس الخصوبة بلدي فشل المعرض أكثر من على أي حال.
    Lütfen bana elleri doğurganlık jeline bulamadığını söyle. Open Subtitles رجاءاً، أخبرني أن يدك لم تكن منقوعة في هلام تخصيب مروع.
    "Genel arama, insan doğurganlık istatistikleri"ni dene. Open Subtitles لنجر بحثا عاما حول : إحصائيات الإنجاب البشرية
    Senin de görebildiğin gibi doğurganlık direkt olarak olgunluğa bağlı: Open Subtitles التخصيب مربوط مباشرة بالنضوج كما تستطيع أن ترى
    Eğer kızla birlikte olmak istemiyorsa doğurganlık hapını temin etmesi için kıza yardım eden kim? Open Subtitles من يساعد صديقته لتمتلك حبوب خصوبة لو كان لا يخطط ليكون معها ؟
    Demek istediğim, benim için, bunun olmasını sağlayan bir doğurganlık büyüsü yaptı. Open Subtitles أقامت تعويذة خصوبة لى والتي جعلت حملي ممكن
    20'lerde bir putperest doğurganlık mezhebine başkanlık etmiş. Open Subtitles ،وفي العشرينات إستضاف طائفة خصوبة وثنية
    Ondan doğurganlık büyüsü yapmasını istedim. Open Subtitles طلبتُ منها أن تصنع لي سحر خصوبة.
    Orada doğurganlık uzmanı olarak çalışıyor Open Subtitles إنها أخصائية خصوبة هناك
    Açıkça belli ki ailendeki doğurganlık seviyesi pek iyi değil. Open Subtitles خصوبة عائلتك ضعيفة
    Numaranızı Yazarlar Derneği sağlık kitabından buldum. doğurganlık başlığından. Open Subtitles لدي هذا الرقم مُسجل تحت عيادة للخصوبة في دليل الكُتّاب للصحة
    Yaz Adaları'nda 16 memesi olan bir doğurganlık tanrısına taparlar. Open Subtitles في جزر الصيف, إنهم يبعدون آلهة للخصوبة تملك ستة عشر ثديًا.
    Her şeyden önce kral ve kraliçenin konutlarına doğurganlık için muskalar koymalıyız. Open Subtitles أولاً، علينا أن نضع تعويذة مناسبة للخصوبة في غرفة الملك والملكة
    doğurganlık ve kadın başına doğurganlık sayılarını buldum. TED فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة.
    İlk doğurganlık ilaçlarından birinin Katolik rahibelerin çişinden yapıldığını ve işin içinde Papa'nın da olduğunu biliyor muydunuz? TED هل تعلمون أن أحد أول أدوية الخصوبة صُنع من بول الراهبات الكاثوليك، وحتى البابا ضمنهم؟
    Bu doğurganlık suçu. Open Subtitles هناك فرصة كبيرة هذه جريمة تخصيب
    Bu kadın, yüksek doğurganlık oranları olan bir aileden geliyor ama kendisi, başına gelen talihsiz bir olay yüzünden kısır. Open Subtitles تنحدر هذه المرأة من عائلة معتادة على إنجاب الكثيرين لكن لها حظ عاثر فهي لا تستطيع الإنجاب
    Bütün doğurganlık çakralarımızı açması gerekiyor. Open Subtitles لماذا نشربُ هذا؟ إنه لمن المفترض أن يقوم بتنشيط جميع قنوات التخصيب بأجسامنا
    Hamile kalmakta zorluk çekince doğurganlık ilaçları aldım. Open Subtitles لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب عندما واجهنا مشاكل في التلقيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more