"dobra" - Translation from Turkish to Arabic

    • صراحة
        
    • صريح
        
    • صريحة
        
    • وصريح
        
    Ve sizinle fazlasıyla dobra dobra konuşmayı düşünüyorum. Open Subtitles و لكننى رجل صارم و أنوى أن أحدثك بكل صراحة
    Benim statümde bulunan insanlarla daha önce konuştuğunuzdan çok daha dobra dobra. Open Subtitles ربما أكثر صراحة مما سمعت من أى رجل بمكانتى
    Biri, senin gibi dobra olduğunda nasıl tepki vermem gerektiğini bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أرد عندما أتحدث مع شخص صريح مثلكِ
    Evet, biraz dobra konuşur. Open Subtitles نعم,اعلم انه من الممكن ان يكون صريح قليلا اجل
    Seninle açık konuşacağım. Her zaman dobra olmuşumdur, değil mi? Open Subtitles سأكون صريحة معك دائمًا ما كنت مُباشِرةً، صحيح؟
    Dinle, taktiklerin hakkında oldukça dobra konuştuğumu biliyorum. Open Subtitles إسمعي، أعرف بأنني كنت صريحة جدًا حول وسائلك.
    Tanıdığım tüm dobra kızlar arasında en dobrası sensin. Open Subtitles من بين جميع الفتيات الصريحات اللاتي عرفتهن فإنك الأكثر صراحة
    O oldukça dobra, cesur ve...özverili biriydi , şimdiye kadar karşılaştığım. Open Subtitles هو أكثر الناس صراحة وشجاعة وإيثارا ً قابلته في حياتي
    Suçlama dobra kadinlarin lafini kesmek için iyi bir yol. Open Subtitles الإتهام هو الوسيلة الوحيدة لردع صراحة النساء.
    Hepinizin bildiği gibi Supergirl'ün en dobra destekleyicisi ben oldum. Open Subtitles وكما تعلمون جميعا، لقد كنت الأكثر صراحة بشان الفتاة الخارقة كبطلة
    Hepinizin bildiği gibi Supergirl'ün en dobra destekleyicisi ben oldum. Open Subtitles وكما تعلمون جميعا، لقد كنت الأكثر صراحة بشان الفتاة الخارقة كبطلة
    Daha dobra olman gerekiyor. Buna söz vermiştin. Open Subtitles ،أريدك أن تكون أكثر صراحة كان هذا وعدك
    Bazen biraz fazla dobra konuşur. Open Subtitles أحيانا تميل إلى أن تكون صريح جداً
    dobra konuşma diye buna derim. Open Subtitles حقاً , يُوجد حديث صريح
    Güzel, hüzünlü ama dobra. Open Subtitles رائع، حزين، لكن صريح.
    Oldukça dobra biri gibisin ben de sormadan duramam o yüzden soracağım. Open Subtitles يبدو أنك صريحة جداً , وأنا لا استطيع أن أشعر بالفضول حول شيء ما , لذلك سألك سؤال
    Bu kadar dobra olduğum için üzgünüm ama bu FBI'ın bakış açısı. Open Subtitles آسفة لكوني صريحة جداً، لكن هذا منظور المباحث الفيدراليّة.
    Affedersin. dobra. Bence sen de çok sıkıcısın. Open Subtitles صريحة وأعتقد أنكِ متشدّدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more