"dokümanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوثائق
        
    • وثائق
        
    • المستندات
        
    • مستندات
        
    Bütün dokümanlar kronolojik sıralaya göre. Yani- - Üstte olmalı. Open Subtitles جميع الوثائق مرتبة زمنية, لذلك يجب أن تكون في الأعلى.
    O zaman bir tek dokümanımız olur. dokümanlar sahte olabilir. Open Subtitles ولن يكون لديه سوى الوثائق ويمكن ان تكون الوثائق مزورة
    Ve görebilirsiniz, dokümanlar, grafikler ve bunun gibi şeyler ile çalışıyor. TED وكما ترون، فهو يمرّ بين الوثائق والغرافيك وهكذا دواليك.
    İçinde yasal dokümanlar yoksa çok sağlam bir ceza yiyeceksin. Open Subtitles واذا لم يكن بداخله وثائق تخص المحكمه سوف اضطر لتغريمك
    İçinde yasal dokümanlar yoksa çok sağlam bir ceza yiyeceksin. Open Subtitles واذا لم يكن بداخله وثائق تخص المحكمه سوف اضطر لتغريمك
    dokümanlar çok gizli olduğu için gelişmiş bir evrak çantası kullanacağız. TED لأن المستندات سرية للغاية، سنستخدم حقيبة متطورة.
    Bunların yarısını görmedim ama ellerinde böyle dokümanlar var. Open Subtitles لم أرى نصف هذه الأشياء من قبل ولكنهم يملكون هذا النوع من المستندات علينا أن نتخلص من هذا
    General Strelsky'de ve gizli dokümanlar kısmında. Open Subtitles جنرال سترليسكي وأحد الوثائق السرية
    Kültürünüzdeki tarihsel dokümanlar. Open Subtitles هذه الوثائق التاريخيه من ثقافتكم
    KITT, dokümanlar tesisin nerede olduğunu söylüyor mu? Open Subtitles كيت ، هل تبين الوثائق مكان المصنع؟
    İmzan olan tüm resmi dokümanlar. Open Subtitles نسخ عن الوثائق الرسمية... التي تحمل توقيعك
    Elbette bazı dokümanlar gizli. Open Subtitles طبعاً هنالك بعض الوثائق سرّية.
    Görebileceğiniz gibi, dokümanlar 24 Kasım'da posta ile gönderildiler. Open Subtitles كما ترون، أرسلنا الوثائق في 24نوفمبر.
    Bazı dokümanlar için geri dönmem gerekti. Open Subtitles أنا فقط عدت من قسم الوثائق.
    Tabii ki, nüfus cüzdanları, kişiye özel belgeler... gibi ulaşabileceğin diğer tüm dokümanlar. Open Subtitles وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك
    Ellerinde bu ülkenin güvenliği için hayati önemde, çok gizli dokümanlar var. Open Subtitles كما حصلت على وثائق سرّية للغاية.. مهمة لأمن هذه البلاد
    - Silahlar, dokümanlar, personel. Open Subtitles أسلحه, وثائق,موظفون؟ كوكا كولا؟
    Sahip olduğu dokümanlar iyi eğitilmiş yunusu ...2 milyon dolar, değerinde bir fiyata satmaya planladığını kanıtlıyor. Open Subtitles "عثر على وثائق تؤكد أنها كانت تنوي بيع الدلفينة المدربة" "والتي قبلت إنها تساوي مليوني دولار"
    Bütün dokümanlar imzalı, o Ölü Yakma Evi formundaki ağabeyinin imzası. Open Subtitles كل المستندات موقعة من أخيك و توقيعه يتضمن ورقة المحرقة
    Roma'ya almaya gittiğimiz dokümanlar Mikhail'in dokümanlarıydı. Open Subtitles أعنِي ، لدينا تلك المستندات و ملفات ميخائيل
    Washington'da sergilenenler onların benzeri olan dokümanlar. Open Subtitles المستندات التي تبدو مثلهم يتم عرضها في العاصمة
    Aslında tüm o disklerin üzerinde dokümanlar vardı. TED في الواقع، في كل هذه الأقراص كانت هناك مستندات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more