"dokunulmazlığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحصانة
        
    • حصانته
        
    • حصانة
        
    • مناعته
        
    Ben sizin Kraliçenizim. Kralın tutuklanma ve yargılanma dokunulmazlığını paylaşıyorum. Open Subtitles أنا ملكتك وأشارك الملك الحصانة من التعرض للأعتقال والمحاكمة.
    Tabiki, oğlunun dokunulmazlığını da kaldırabilirsin... Open Subtitles بالطبع يمكنك أن تقرر أن ترفع الحصانة الدبلوماسية عن ابنك
    Kendi dokunulmazlığını korumak için bunu yapıyorsa kim bilir başka neler yapardı? Open Subtitles وإذا فعل هذا لحفظ حصانته فماذا غيرها أيضاً ؟
    Biz konuşurken o dokunulmazlığını kaybediyor. Open Subtitles إنّه يخسر حصانته بينما نتحدّث.
    Artık bekleyip çocuğun dokunulmazlığını kalkıp kalkmayacağını göreceğiz. Open Subtitles و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى
    Bizim yerimize vekillik eden Adaletsizlik Birliği sayesinde işlerimizi özgürce yapma dokunulmazlığını tekrar elde ettik. Open Subtitles , مع اتحاد الظلم خدمنا كوكلاء لنا نحن مرة اخرى احرار للعمل مع حصانة
    Bir milyar kişiyi feda ederek, insanoğlu dokunulmazlığını ve bu gezegenin sonsuz organizmaları arasında yaşama hakkını kazandı. Open Subtitles عبر ملايين ال اكتسب الانسان مناعته و حقه في الحياة وسط مختلف ال العضوية على هذا الكوكب
    Biz de sana yargıca vermek üzere bir tavsiye mektubu veririz, ...ki bu çok iyi, seni basından da uzak tutarız, ...dokunulmazlığını da alırsın. Open Subtitles سوف نقدم طلب مساعدة إلى القاضي، الذي يكون رائعاً، وسنبقيك بعيداً عن الصحافة، وتحصل على الحصانة.
    Şartlar ne olursa olsun, oğlumun dokunulmazlığını kaldırmayacağım. Open Subtitles أنا لن أرفع الحصانة عن ابني تحت أي ظروف
    Fitz'in Kürkistan Başbakanı'nı arayıp, Lavich'in dokunulmazlığını kaldırmalarını istiyorsun. Open Subtitles تريدين من فيتز أن يتصل برئيس الوزراء في كركستان -ويطلب منه رفع الحصانة الديبلوماسية عن لافيتش.
    Alexander Lavich'in dokunulmazlığını kaldırtmak için gerekeni yapıyorum. Open Subtitles -أقوم بما علي القيام به لرفع الحصانة عن ألكسندر لافيتش.
    Şu bir gerçek ki, Walsh'a dokunulmazlığını veremezsiniz. Open Subtitles من الواضح أنه لا يسعكِ منح (وولش) الحصانة
    - Yunanistan diplomatik dokunulmazlığını yürürlükten kaldırdı. Open Subtitles (اليونان) أبطلت حصانته الدبلوماسية
    Sergei'in dokunulmazlığını kaldırın. Open Subtitles أوقف حصانته
    dokunulmazlığını veriyor. Open Subtitles ونوعًا ما ذلك يعطيه حصانة.
    Sana Kale'in dokunulmazlığını söyleyemezdim, biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف جيّدا أن لا أستطيع إخبارك بخصوص حصانة (كايل)...
    Bir milyar kişiyi feda ederek, insanoğlu dokunulmazlığını ve bu gezegenin sonsuz organizmaları arasında yaşama hakkını kazandı. Open Subtitles عبر بلايين السنين اكتسب الإنسان مناعته و حقه في الحياة وسط مختلف العضوية على هذا الكوكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more