"dolanıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتسكع
        
    • تتجول
        
    • بتجولك
        
    - Oldu canım. - Sen de iki katı yaşındaki eski üvey annemle dolanıyorsun. Open Subtitles أنت تتسكع مع زوجة أبي السابقة وتفوقك سناً بالضعف
    Aileni ziyarete gitmen gerekirdi ama sen beş parasız halde sokaklarda başıboş dolanıyorsun. Open Subtitles كان عليك أن تعود لمنزلك لرؤية عائلتك ...لِمَ تتسكع في الشوارع وتأكل طعاما دون دفع الحساب؟
    Kuyumcunun etrafında dolanıyorsun. Open Subtitles تتسكع بالقرب مِن متجر المجوهرات.
    Pislik herif niye yarı çıplak dolanıyorsun ağırbaşlı bir bayanın önünde! Open Subtitles ما هذا؟ هذا الحقير، لما تتجول دائما وأنت نصف عاري؟ لدينا إمرأة محتشمة هنا
    Sanki her şeyi çözmüş gibi etrafta dolanıyorsun. Open Subtitles فأنت تتجول هنا كأنك وجدت الحل لكل المشكلات.
    Gece yarısı niye ortalıkta dolanıyorsun ki hem? Open Subtitles ماذا تفعلين، بتجولك في منتصف الليل؟
    Sen ne dolanıyorsun burada? Open Subtitles ما الذي تتسكع هنا لأجله؟
    Burada ne dolanıyorsun? Open Subtitles لماذا تتسكع هنا, على أي حال؟
    Neden Mo Ne'nin etrafında dolanıyorsun? Open Subtitles لما انت تتسكع حول مو ني
    Neden Mo Ne'nin etrafında dolanıyorsun? Open Subtitles لما تتسكع حول موني
    Neden Mo Ne'nin etrafında dolanıyorsun? Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}لماذا تتسكع حول ( مو ني ) ؟
    Niye buralarda dolanıyorsun? Open Subtitles لماذا تتسكع هُنا؟
    Burada tek başına neden dolanıyorsun? Open Subtitles مالذي تفعله هنا وأنت تتجول وحيدا؟
    Neden buranın sahibiymiş gibi dolanıyorsun? Open Subtitles لماذا تتجول وكأنك تمتلك المكان؟
    Sokak dedektifi havalarında dolanıyorsun... elindekilerse tahminler, saçma sapan rastlantılar ve palavradan ibaret! Open Subtitles تتجول مثلا دور المحقق... ...وكل ما تحصل عليه, هو أراء وشكوك!
    Neden evin etrafında dolanıyorsun? Open Subtitles لم كنت تتجول حول المنزل ؟
    Sarhoş bir Nuna gibi dolanıyorsun. Open Subtitles انت تتجول مثل المخبول
    Niye boş boş dolanıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعله بتجولك وحدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more