"doların altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقل من دولار
        
    • بأقل من
        
    • بأقلّ من
        
    Bir doların altında, Hintçe yazılan lezbiyen aşk hikayelerini telefon gizliliği ile okumak istemez miydiniz? TED هل ستعجبك قصص حب المثليين المكتوبة بالهندية، وبسعر أقل من دولار واحد تُقرأ بخصوصية من هاتفك؟
    Ama şimdiden, bu yılın sonunda çoğu bir doların altında yaklaşık yarım milyon hikayeye sahip olacağız. TED ولكننا جاهزون وسيكون لدينا بحلول نهاية هذا العام ما يقارب نصف مليون قصة الكثير منها بسعر أقل من دولار واحد.
    Günlük 1 doların altında para ile yaşayan her insan için bir medya haberi istiyorum. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    Altı doların altında rüzgar anlaşması yapamazsın. TED لا يمكنك القيام بصفقة طاقة ريحية بأقل من ستة دولارات في ألف قدم مكعب.
    12 yaşında fuhuşa zorlanan bir kızın gecelik fiyatı 1 doların altında. TED فتيات لا تتجاوز أعمارهن 12 يقعن في البغاء بأقل من دولار في الليلة
    Kapı tokmağıdan önce giysi iplikleri vardı 40 doların altında giysi alabilirsiniz. Open Subtitles قبل أن تنتشر ملابس مغنيي الراب كان بإمكانك الحصول على بدلة جميلة بأقلّ من 40 دولاراً
    Üniversitede ilk yılım, 20 doların altında ama gerçekten güzel yemekleri olan bir restoran bulmuştum, bu garson da oradaydı ve siparişlerimi karıştırıyordu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}في السّنة الأولى للجامعة، وجدتُ هذا المطعم حيثُ تناولتُ وجبةً رائعة بأقلّ من 20 جُنيهاً، {\fnAdobe Arabic}وكان هُناك هذا النّادل الذي لمْ ينفكّ عن العبث بطلبي.
    15 yıl boyunca günde bir doların altında yaşadık. TED كنا نعيش على أقل من دولار واحد في اليوم لنحو خمسة عشر عاما.
    Bunun için, biraz daha yardım alabiliriz fakat Ruanda'da -- kişi başına düşen günlük gelirin bir doların altında olduğu bir yerde, dünya standartlarında bir sağlık sisteminin kurulması ne demektir bir düşünün. Böyle bir sistem, benzer durumdaki bütün ülkelerde uygulanırsa, önümüzdeki on yıllık süreçte yüz milyonlarca hayat kurtarılabilir. TED يمكننا الإستعانة بمزيد من المساعدة لفعل هذا، لكن فكروا في ماذا سيعني إذا أستطعنا الحصول على نظام رعاية صحية بمستوى عالمي في رواندا -- في البلد الذي فيه معدل دخل الفرد أقل من دولار يومياً، نظام يمكن أن ينقذ مئات الملايين من الأرواح خلال العقد القادم إذا تم تطبيقه في كل دولة مشابهة على الأرض.
    Dünya genelinde 1.3 milyar insan günde 1.25 doların altında bir parayla yaşıyor ve Uganda'da yaptığım çalışma bu sorunlara karşı benimsenen geleneksel yaklaşımın bir yansıması. Bu yaklaşım, 2. Dünya Savaşı'nı kazanan 500 kurucu babayla bir tek kurucu annenin ABD'nin New Hampshire eyaletinde toplandığı ve aralarında Dünya Bankası'nın da bulunduğu Bretton Woods kurumlarını kurdukları 1944 yılından beri uygulanagelmiştir. TED عالميا، 1.3 مليار شخص يعيشون على أقل من دولار وربع لليوم ، والعمل الذي قمت به في أوغندا يمثل النهج التقليدي لحلّ هذه المشكلات الذي يمارس منذ عام 1944، حين جاء المنتصرون في الحرب العالمية الثانية، 500 أب مؤسس، و أمّ مؤسسة وحيدة، و اجتمعوا في نيو هامبشير، بالولايات المتحدة الأمريكية لتأسيس مؤسسات مؤتمر بريتون وودس، بما في ذلك البنك الدولي .
    Onlara bir doların altında kitaplar vermem gerektiğini biliyordum. TED علمت أنه كان واجب علي أن أقدم لهم كتب بأقل من دولار واحد.
    Sana, 1.15 doların altında satmamanı söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أقل لك بأن لاتبيع بأقل من دولار وخمسة عشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more