"donanmada" - Translation from Turkish to Arabic

    • البحرية
        
    • بالبحرية
        
    • البحريه
        
    • البحريةِ
        
    • بالأسطول
        
    "Buna asla inanmayacaksınız, ama dün donanmada övülen bir denizci oldum. Open Subtitles لن تصدق , و لكن بالامس اصبحت بحارا تفخر به البحرية
    Seni işe aldığımızdan beri. donanmada son anların olduğunu biliyordun. Open Subtitles منذ يوم توظفيك للعمل خارج البحرية أنت تعرف نهاية اللعبة
    İçkinin tadını donanmada aldım. Open Subtitles احتسي الخمر وانا في البحرية هل سمعتي بذلك؟ احتسي الخمر وانا في البحرية هل سمعتي بذلك؟
    Babanız donanmada olduğu için şanslısınız. Sizi buradan almak için bir kamyon gelecek! Open Subtitles محظوظ أنّ أباك في سلاح البحرية يسمحون لكم بركوب الشاحنة لنقلكم
    Efendim, içinde büyüdüğüm donanmada, bu olayın önemi göz önüne alındığında bir selam gereklidir, efendim. Open Subtitles نشأت بالبحرية على ضرورة تقديم التحية مع اهمية الموقف
    Efendim, donanmada bana 7 güzel yıl verildi. Open Subtitles لقد اعطيت قوات البحريه سبع سنوات من عمرى.
    donanmada hizmet verdikten sonra... komünizmden etkilenmeye başlamış. Open Subtitles بعد أن قضى فترة في مشاة البحرية أصبح مفتونا بالشيوعية ويقال انه مهتم بالإفكار الماركسية
    - Benden mi? Evet. Ve eğer donanmada olmasaydın fazlasıyla ünlü olurdun. Open Subtitles نعم ، دائماً ما يقول لو أني كنت في البحرية
    Ailesi dört nesildir donanmada. Büyükbabası Arizona'da topçuydu. Open Subtitles الجيل الرابع من البحرية ، كان جده المدفعجي في أريزونا
    - Haklısın. donanmada daha çok kazanırdın. Open Subtitles كنـت ستجمع اكثر من ذلك اذا بقيت في البحرية
    donanmada binbaşıyım. Oceana'dayım. Sadece yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أنا ملازم في البحرية أعمل في قـاعدة أوشيانا فقط أريد المسـاعدة
    donanmada çok fazla reçete yazılır bu kadar miktarda ilacı, kişisel kullanım için alması imkansız. Open Subtitles كتبت البحرية الكثير من الوصفات الطبية لذا الكمية التي كان يحصل عليها محال أن تكون للإستخدام الشخصي
    26 yaşında, dört yıIdır donanmada. Open Subtitles تناهز من العمر 26 عاماً قضت منهم 4 سنوات في البحرية
    Donanma faydalıdır şüphesiz, fakat herhangi bir arkadaşımı donanmada görmek istemem. Open Subtitles لاشك أن البحرية لها منافعها لكني أود أن أرى أحد من معارفي يستخدمها
    - Ne? Çoğu zaman bir okulda veya donanmada.. Open Subtitles في معظم الأحيان, في المدرسة أو الأكادمية البحرية
    İyi olur. donanmada bir laf vardır: Open Subtitles من الأفضل لك هناك مثل قديم في البحرية يقول :
    Babaniz donanmada oldugu icin sanslisiniz. Sizi buradan almak icin bir kamyon gelecek! Open Subtitles محظوظ أنّ أباك في سلاح البحرية يسمحون لكم بركوب الشاحنة لنقلكم
    7 yıl donanmada görev yaptım ve bir kişiyi bile öldürmedim. Open Subtitles قضيت سبع سنوات في البحرية ولم اقتل أي أحد أبداً.
    donanmada Tom'la beraber görev aldığını ve ikiniz de evli olmanıza rağmen birbirinizden hiç kopmadığınızı. Open Subtitles كما تعلم لقد كنت أنت مع توم في البحرية سوية و ولا زلتما على اتصال مع أنكما متزوجين
    Yüzbaşı Hanks, hayatımın çoğunu donanmada sadece başarılı olmak için geçirdim. Open Subtitles كابتن هانكس , قضيت اغلب حياتى بالبحرية محاولا النجاح فقط
    donanmada dövüş sporlarından kavga teknikleri öğrendik. Open Subtitles في البحريه, تعلمنا فنون القتال من مجموعات متنوعه من فنون الدفاع عن النفس.
    14 yaşından beri çıkıyoruz ama şu anda donanmada ve ben onu yılda 2 defa görüyorum. Open Subtitles نحن نتواعد منذ ان كنا في الرابعة عشر لَكنَّه في البحريةِ الآن وأنا أَراه فقط مرّتين في السَنَة
    Babam donanmada değil, hava kuvvetlerindeydi. Open Subtitles إنه بالأسطول و ليس بالبحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more