"donanmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • البحرية
        
    • للبحرية
        
    • الأسطول
        
    • البحري
        
    • البحريّة
        
    • بالبحرية
        
    • البحريه
        
    • بحريتها لتُبحر في
        
    Her neyse o öldükten sonra Donanmanın eski tadı kalmadı. Open Subtitles على كل حال, بعد وفاته.. البحرية لم يشعروا بنفس الشعور.
    Pentagon bilgilendirmesi Donanmanın geri kazanım alanına nerede ihtiyacı olduğunu aydınlatmalı. Open Subtitles ويجب إحاطة مجلس الشيوخ علماً بمنطقة وجوب تواجد فيه البحرية للإنقاذ.
    Şu kitap Donanmanın Askerî Talimat El kitabı. Open Subtitles أترين هذا الكتاب ؟ انه كتاب سلاح البحرية
    Şirketiniz, bu tesisi kurtarma operasyonu için Donanmanın emrine vermiştir. Open Subtitles وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة
    Kendilerini deniz tutmuş yeni yetmeler düzenli Donanmanın yerini alıyor! Open Subtitles دوار البحر المنتشر فى السفن التجاريه يأخذ مكانه الآن فى الأسطول البحرى
    Olayların, seslerin, grupların müdahalesi... Donanmanın açık denizden müdahalesi... popüler konuşmacılar, göğsüm, çığlıklar... fabrikalar... Open Subtitles تداخلت الأحداث و . . الأصوات تَنفذٌ القوات البحرية من خلال البحر المفتوح الهائج
    ...bu da Donanmanın dışında olmam anlamına gelir. Open Subtitles ولكن بدون اى ضمان, انا سوف ارأس العمل المكتبى مما معناه انى خارج البحرية
    Donanmanın başlıca endişesi, güvenlik oldu. Open Subtitles وإحدى إهتمامات البحرية الأولية هي السلامة.
    Donanmanın şerefli erkek ve kadınları özgürlük için savaşıyorlar. Open Subtitles رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية
    Bir kadın, Bir diyetisyen, Sedro adasında Donanmanın hava kuvvetlerine transfer edilmiş. Open Subtitles إمرأة واحدة ، أخصائية حميات تم نقلها إلى المحطة الجوية البحرية بجزيرة سيدرو
    Bir kadın, Bir diyetisyen, Sedro adasında Donanmanın hava kuvvetlerine transfer edilmiş. Open Subtitles إمرأة واحدة ، أخصائية حميات تم نقلها إلى المحطة الجوية البحرية بجزيرة سيدرو
    Barbara, bizler Donanmanın hemşireleriyiz, turist değil. Open Subtitles هل لي ان أذكرك باربارا أننا ممرضات في البحرية الامريكية ولسنا سواح
    Bu Donanmanın üniforması değil. Open Subtitles اوه , هذا ليس زي البحرية داني انها ايفيلين
    Barbara, bizler Donanmanın hemşireleriyiz, turist değil. Open Subtitles هل لي ان أذكرك باربارا أننا ممرضات في البحرية الامريكية ولسنا سواح
    Bu Donanmanın üniforması değil. Open Subtitles اوه , هذا ليس زي البحرية داني انها ايفيلين
    Donanmanın gururu Korkusuz hemen açıkta sizi bekliyor. Open Subtitles لأن سفينة المقدام فخر البحرية الملكية طافية بالخارج تنتظر خروجك
    Bir mil kadar aşağıda Donanmanın elektronik karıştırma önleme test alanı var. Open Subtitles حسناً، هذا يعني أنها بالتأكيد عالقة البحرية لديها أجهزة مضادة للتشويش في موقع الاختبار على بعد ميل من هذا الطريق هنا
    Donanmanın deneysel dalış ünitesinin çalışmalarına göre eğer kişi bilinçsiz hale gelirse veya ölürse protez ve uzuv arasındaki batmazlık karakterlerinin uyuşmazlığı onu serbest dalış modunda engelleyebilir. Open Subtitles وحدة التجارب التابعة للبحرية اشارت إلى انه فى حالة فقدان الوعى او الوفاه , فإن الفرق بين العضو الحقيقى و الصناعى
    Donanmanın tamamı, ne vakit ulaşır, Bulak Mustafa Paşa? Open Subtitles ‫متى سيصل الأسطول البحري‬ ‫بشكل كامل يا باشا؟ ‬
    Donanmanın görüntü laboratuarına gönderdim. Umarım yarın alırım. Open Subtitles أرسلته إلى المختبر البحري للصور أتمنى أن أحصل عليهم غداً
    Tanrım, Donanmanın bize yaptığına bakar mısın? Open Subtitles يا رجل انظروا ماذا فعلت البحريّة الأمريكية لنا
    Donanmanın eski ekmek su cezası, denizciye yemek cezası için değil, bağırsaklarını tıkamak için verilirdi. Open Subtitles عفواً؟ عقوبة البحرية أي الخبز والماء لأسبوع لا تهدف إلى حرمان العضو بالبحرية من الطعام
    Donanmanın bir numarası, artık sıkça bültenlerdeydi. Open Subtitles ثم ظهر القائد العام للأدميراليه البحريه ليذيع بياناً عاماً على الجمهور
    Bu yüzden 1712'de Krallık Donanmanın bu büyük hiçliği daha önce hiç bilinmeyen bir kesinlikle dolaşmasına olanak verecek bir alet icat edebilecek herkese büyük bir ödül vaat etti. Open Subtitles لذلك، في عام 1712 عرض التاج ثروة باهظة لمن يستطيع إختراع جهاز يجعل بحريتها لتُبحر في هذا الفضاء الواسع بدقة لم تُعرف من قبل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more