"dostluktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصداقة
        
    Son zamanlarda görmediğim dostluktan bahsedersiniz. Open Subtitles انت تتحدثين عن الصداقة انا ليس لدى شهود على التأخير
    Barış için geldiğimize sizi şahsen temin ederim, dostluktan başka bir şey istemiyoruz. Open Subtitles أردتُ إعْطائك عهدى الشخصيَ بأنّنا نأتى في سلامِ لا نريد شيءِ أكثر مِنْ الصداقة
    Ülkelerimizin dostluktan daha sıkı bir bağ ile bağlanması iki tarafın da hayrına olur. Open Subtitles تلك ستكون فائدتنا المتبادلة، هي أنّ تكون أممنا متحدة برابط أقوى من الصداقة.
    Evet, hem sen dostluktan ne anlarsın ki? Open Subtitles صحيح , ومالذي تعرفينه عن الصداقة بإي حال ؟
    Hiçbir kavga, dostluktan daha önemli değildir. Open Subtitles سوف تتذكر أنه لا شئ أهم من الصداقة
    Senin dostluktan anladığın bu mudur Lala? Open Subtitles هل هذة هى فكرتك عن الصداقة,أيها المعلم؟
    Senin dostluktan anladığın bu mudur lala? Open Subtitles هل هذة هى فكرتك عن الصداقة,أيها المعلم؟
    dostluktan bu kadar uzağız işte. Open Subtitles هذه هي المسافة التي تفصلنا عن الصداقة.
    Karşılığında bu dostluktan onur duyacağından eminim. Open Subtitles وفي المقابل... 'م متأكد أنت أيضا تكريم هذه الصداقة.
    Promnestria dostluktan elde edilen çıkarlar sayesinde yeminli düşmanları dahi ikna ediyor. Open Subtitles إن " برومنستريا " يُقنع أعداء شديدي الخصومة بأن هُناك مزيد من الأرباح في الصداقة
    dostluktan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن الصداقة
    Demek ki dostluktan daha da öte. Open Subtitles إذاً الموضوع أكبر من الصداقة
    # Yapıyor, yapıyor, dostluktan bir ev yapıyorum # Open Subtitles بناء, بناء# منزل من الصداقة
    # Yapıyor, yapıyor, dostluktan bir ev yapıyorum # Open Subtitles بناء, بناء# منزل من الصداقة
    Thomas Aquinas, "Bu dünyada gerçek dostluktan daha değerli bir şey yoktur" dediğinde, ısıtma sistemlerinden haberi yoktu! Open Subtitles (عندما قال (توماس أكويناس لا يوجد شيء على هذه" الأرض يستحق النضال "من أجله أكثر من الصداقة الحقيقية لم يكن يعرف شيئا عن التدفئة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more