"dostum ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • يا صديقي لكن
        
    • يا رجل ولكن
        
    • يا رجل لكن
        
    • يا صاح لكن
        
    • يا صاح ولكن
        
    Nasıl bir işe bulaştın bilmiyorum dostum ama diğer takımın elinde büyük oyuncular var. Open Subtitles لا أدري ما ورطت نفسك فيه يا صديقي لكن فريقهم يلعب بمهاجمين كبار
    Üzgünüm dostum ama bu benim için ikinci şans. Open Subtitles آسف يا صديقي لكن يبدو إنها فرصتي الثانية
    Neden burada olduğunu biliyorum, dostum, ama zahmet etme. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء
    Kime sinyal vermeye çalıştığını bilmiyorum dostum ama her şey sona erdi. Open Subtitles لا أعرف لمن ترسل الأشارات يا رجل ولكن توقف عن فعل ذلك
    Bugün eğlenceliydi dostum ama yine de senin işe bulaşmam. Open Subtitles اليوم كان مرحاً يا رجل لكن ما زلت لست موافقاً
    Çok güzel bir teklif dostum ama şuna ne dersin? Open Subtitles إنه اتفاق لطيف، يا صاح لكن ما رأيك بهذا الإقتراح؟
    Üzgünüm dostum ama yardım samimi olduğum bir kelime değildir. Open Subtitles أنا آسف يا صاح ولكن كلمة المساعده غير موجوده فى قاموسى
    Güzel dostum..ama artık burda saçmalığa ihtiyacımız yok Open Subtitles هذا عظيم يا صديقي لكن أتعرف ماذا ؟ لا نحتاج لأحد يصفق بعد الآن
    Çok isterim dostum ama şu anda derse yoğunlaşmalıyım. Open Subtitles أود ذلك يا صديقي لكن علي حقاً أن أركز في هذا في الوقت الحالي
    Son 24 saattir pek çok şey gördüm dostum ama telefonun bu gördüklerimin arasında değildi. Open Subtitles رأيت أموراً كثيراً في الـ24 ساعة الماضية يا صديقي لكن هاتفك ليس من بينها
    Kusura bakma dostum ama karımın kazağının içindeki parti özel bir davet ve fedaisi de benim. Open Subtitles حسنا أنا آسف يا صديقي لكن الحفلة داخل قميص زوجتي حدث خآص جدا و أنا فقط من يتأتى له ان يهزّهما
    Nereye gittiğini sanıyorsun bilmiyorum dostum ama buraya giremezsin. Open Subtitles ،لا أعلم إلي أين أنت ذاهب يا صديقي لكن ليس لهنا
    Hayâl kırıklığına uğrattığım için üzgünüm dostum ama görev çağırıyor. Open Subtitles آسف لتخييب ظنك يا صديقي لكن الواجب ينادي
    Üzgünüm dostum ama bu etik olmaz. Open Subtitles آسف يا صديقي لكن هذا غير أخلاقي
    Biliyorum, dostum, ama bu sefer farklı olduğunu sanmıyorum. Nasıl yani? Open Subtitles لا علمَ لديَّ يا رجل, ولكن الأمرَ كان مختلفاً هذه المره؟
    Severim seni dostum ama artık buralara gelme tamam mı? Open Subtitles أحبك يا رجل ولكن لا تأتى بالجوار هنا كثيراً ، إتفقنا ؟
    Severim seni dostum ama artık buralara gelme tamam mı? Open Subtitles أحبك يا رجل ولكن لا تأتى بالجوار هنا كثيراً ، إتفقنا ؟
    Beni anlamalısın. Gitmem gerek. Seni seviyorum dostum ama artık dayanamıyorum. Open Subtitles يجب أن تفهم؛ يجب أن أرحل؛ أحبك يا رجل لكن سئمت الوضع كلّه
    Hey, eğlenceliydi dostum ama gitme vakti geldi. Open Subtitles لقد كان هذا ممتعاً يا رجل لكن حان وقت الرحيل
    Kötü olabileceğini biliyorum dostum, ama seni kıramam. Open Subtitles عرفت أنك ستغضب يا صاح لكن لم أستطع مقاطعتك
    Çok tatlı bir hikayeymiş dostum ama büyük rock şovu devam etmeli. Open Subtitles هذه قصة لطيفة يا صاح "لكن كما يقال, "يجب ان يستمر العرض
    Onları yarın kontrol etmem gerek dostum ama gayet iyi olduklarına dair içimde güzel bir his var. Open Subtitles سأتحقق منها غداً يا صاح. ولكن لدي شعور بأنها ستكون جيدة.
    Üzüldüm, dostum. Ama bir de şu açıdan bak. Open Subtitles أنا آسف يا صاح ولكن انظر للأمر من هذه الناحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more