"dosyalarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملفاتنا
        
    • ملفّاتنا
        
    Bilirsin, sanal olarak zihin dosyalarımızı Facebook'da, Instagram'da, neye sahipsek onda tutmak bize bedavaya mal oluyor. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    Oradan ayrılmadan önce, arkadaşlarımla gizlice müdürün odasına girip dosyalarımızı aldık. Open Subtitles في فترة ما، قبل رحيله مجموعة مننا إقتحمت المكان و أخذننا ملفاتنا
    Sanırım birkaç fotoğraf çekmemiz gerekecek dosyalarımızı güncellemek için, tabi eğer sorun olmazsa? Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج لالتقاط بعض الصور من أجل تحديث ملفاتنا, لو كان هذا ممكنا
    dosyalarımızı incelemesi için şerifin kimi gönderdiğini öğrenmiş olduk. Open Subtitles أظنّنا عرفنا من أرسلت دائرة العمدة للاطلاع على ملفاتنا
    Sağlık dosyalarımızı kontrol ettirdim. Open Subtitles لقد فحصلت ملفّاتنا الطبية
    Benim rozetimi, seni de davadan aldılar, dosyalarımızı çaldılar. Open Subtitles جردوني من الشارة، أبعدوك عن القضيّة سرقوا ملفاتنا.
    Bu casus program bağlantının FBI'dan olduğunu mu gösteriyor yoksa FBI canavarların halka açıklanmaması için mi dosyalarımızı çalıyor? Open Subtitles من الفيدرالين ام أن الفيدرالين يسرقون ملفاتنا لأنهم كما تعلمون لا يريدون أن يعرف العامة
    Sermaye Piyasası Kurulu dosyalarımızı incelemek için iki avukat gönderdi. Open Subtitles لجنة الاوراق المالية والبورصات ، بعتت اتنين من المحامين عشان يراجعوا ملفاتنا
    Eğer Gina tüm gece burada kalıp anahtar kelimelerle tüm dosyalarımızı tekrardan girerse, ekibin veriminin ciddi bir şekilde artacağını düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد ان الفرقه يمكنها ان تزيد من كفائتها إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله بلكلمات الرئيسيه
    İstese bile dosyalarımızı bulabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد انه سيتمكن من إيجاد ملفاتنا حتى لو اراد ذلك
    FBI; dosyalarımızı, bilgisayarlarımızı ve sunucularımızı verir vermez olacak. Open Subtitles بأقرب ما الاف بي اي ترجعنا ملفاتنا وكمبيوتراتنا وسيرفيراتنا
    Kodlama stratejimiz nedeniyle milyon ve trilyonlarca kopya yapmamıza izin veren yöntemle kendi verilerimizi paketliyebiliyorduk ve devamlı tüm dosyalarımızı geri getiriyoruz. TED وهكذا، وبسبب استراتيجية التشفير لدينا، تمكنا من حزم كل بياناتنا بطريقة سمحت لنا بعمل ملايين وتريلونات النسخ وما زال بإمكاننا استعادة ملفاتنا على الدوام.
    Morley tütün dava ile ilgili bütün dosyalarımızı mahkeme emriyle istedi. Open Subtitles حسنا، أنت ستكون مهتمّ للمعرفة الذي تبغ مورلي طلب إحضار... كلّ ملفاتنا على الحالة.
    dosyalarımızı internete yüklüyor. Open Subtitles انها تقوم بتحميل ملفاتنا إلى الإنترنت
    - ...yoksa bütün dosyalarımızı 71 saat içinde kaybedermişiz. Open Subtitles أو سنفقد جميع ملفاتنا خلال 71 ساعة- ماذا؟
    Gösteri için dosyalarımızı çaldın ve bizi hipnotize ettin. Open Subtitles -أجل لقد سرقت ملفاتنا المخصصة للعرض ثم جعلتنا ننام بكل وضوح
    dosyalarımızı ele geçirdiler mi? Henüz bilmiyoruz. NSA hâlâ Beyaz Saray'daki bilgisayarları tarıyor. Open Subtitles لا فكرة لدينا عما كانوا يريدونه، أو إن كانت ملفاتنا تعرضت للسرقة. ليس بعد يا سيدي وكالة الأمن القومي مازالت، تجري فحصها على جميع حواسيب البيض الأبيض. هل لدينا أي فكرة عمن وراء ذلك؟
    - dosyalarımızı geri aldığımıza göre... Open Subtitles ..حسنًا، الآن وبما أننا استعدنا ملفاتنا
    Rayburn dosyalarımızı bu yüzden istedi. Open Subtitles -لهذا امرنا رابين بتحويل ملفاتنا
    Kendi dosyalarımızı da size açacağız. Open Subtitles وسنفتح لك كل ملفاتنا
    Kişisel dosyalarımızı mı imha ettin? Open Subtitles دمرتِ ملفّاتنا الشخصيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more