"dosyalarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملفات
        
    • بملفات
        
    • ملفاته
        
    • ملفاتها
        
    • في ملف
        
    • ملفاتك
        
    Dipple'in dosyalarında hiçbir şeye bakmadığımız konusunda Brian garanti verdi. Open Subtitles برايان تأكد من عدم رؤيتنا .لأي من ملفات السيد ديبل
    CCTV dosyalarında öldüğü görülmüyordu. Open Subtitles أنا لم أراها تموت . فى ملفات الدوائر التلفزيونية المغلقة
    Ama FBI dosyalarında faaliyetlerine dair tek bir belge yok. Open Subtitles رغم ذلك ليس هناك معلومة وحيدة متوفر على نشاطاتها في ملفات مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Dava dosyalarında olmayıp da bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئاً يجب أن أعرفهُ لم يذكر بملفات القضية؟
    dosyalarında bir dizi şikayet var. Open Subtitles ستجد عدداً من الشكاوى في ملفاته
    Belki onun dosyalarında ip ucu vardır. Open Subtitles ربّما ملفاتها هناك تعطينا دليلا.
    Cenaze evinin eski dosyalarında bir şey buldum. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً في ملفات المشرحة من الشهر الخامس
    -Vallejo dosyalarında var mı bu? Open Subtitles هل هذا في ملفات دائرة فاليخو؟ نعم اللعنة
    Gerçek kontratlar kağıt dosyalarında olacaktır. Open Subtitles العقود الحقيقية ستكون على شكل ملفات ورقية
    Handell'in dosyalarında kavga ve barbarlık konusunda çıkıp duran bir futbol oyuncusu vardı. Open Subtitles لا يوجد لاعب كرة قدم ظهر في ملفات هانديل بسبب شجار أو تجريب ممتلكات
    Birlik polislere rüşvet verdiğinden bölüm dosyalarında bile mahlaslar kullanıyorlardı. Open Subtitles كانوا جميعاً يستخدمون الأسماء المستعارة حتى في ملفات المقاطعـه منذ ان اشترى التحالف رجال الشرطه
    Kızıl Bayrak, o MK Ultra dosyalarında her ne arıyorsa ya da her neyi örtmeye çalışıyorlarsa önemli bir şey olsa gerek. Open Subtitles نعم، مهما كان الشيء الذي كانت تبحث عنه العلم الاحمر في ملفات الام كي او اي شيء كانوا يحاولون دفنه
    Eski dava dosyalarında tuhaf bir şey dikkatimi çekti. Open Subtitles لقد لاحظت شيئا غريبا في ملفات القضايا القديمة
    Eski dava dosyalarında tuhaf bir şey dikkatimi çekti. Open Subtitles لقد لاحظت شيئا غريبا في ملفات القضايا القديمة
    Dava dosyalarında o vardı. Open Subtitles لقد كان ذلك في ملفات القضية؛ و أين كان ؟
    Eski dava dosyalarında ne arıyorsun? Open Subtitles ما الذي تبحث عنه في ملفات هذه القضايا القديمة؟
    H.I.V.E. dosyalarında bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت أي شيء في ملفات منظمة القصاص والإبادة
    Bu yüzden mi M'nin dosyalarında yardım etmemi istemedin o gün? Open Subtitles و لهذا لم ترد أن أساعدك بملفات "M" ذلك اليوم؟
    Silas Stone'un dosyalarında bir e-posta vardı. Alıcılarda sen de vardın. Open Subtitles كان هناك بريد إلكتروني بملفات (سايلس ستون)، لقد كنت مكتوباً فيه
    Suyla ilgili sıra dışı endişesi dışında... dosyalarında garip bir şey yoktu. Open Subtitles لا شيء hinky في ملفاته... ماعدا نوع من متطرّف هوس بالماء.
    - Belki dosyalarında bir şey vardır. Open Subtitles ربما هناك شيئاً في ملفاته
    dosyalarında GGTAM'i hacklemek için kullandığı programın kaynak kodunu bulduk. Open Subtitles وجدنا شفرة المصدر للبرنامج الذي استخدمته لاختراق (كرافت) وسط ملفاتها.
    CIA dosyalarında yoktu. Babam askerdi o nedenle Sürekli seyahat ederdik. Open Subtitles تلك المعلومات لم تكن متوفرة في المزرعة أو في ملف وكالة المخابرات المركزيّة
    dosyalarında bizde olmayan ne var bakalım? Open Subtitles ماذا لديكِ في ملفاتك و ليس لنا علمٌ به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more