"dosyanızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملفك
        
    • قضيتك
        
    Bu arada dün bi adam geldi ve sizin dosyanızı görmek istedi Open Subtitles يجب أن أقول لك لقد أتى شخص جديد البارحة يبحث عن ملفك.
    Amerikan vatandaşlığınızı kontrol ettim. dosyanızı da gördüm. Open Subtitles آخر ما تفقدته أنك مواطنة أمريكية لقد رأيت ملفك أيضاً
    Bana bırakın,48 içinde dosyanızı temizlettiririm. Open Subtitles دعي الأمر لي , سأقوم بتجهيز ملفك خلال 48 ساعة
    dosyanızı bulamıyorum, Bayan Everett. Open Subtitles يبدو أنّني لم أستطع العثور على ملفك يا آنسة ايفرت.
    Dava dosyanızı Kraliyet Savcısı'yla konuşma imkanım oldu ve kendisi tarafından dava sonucunuzu açıklamakla yetkilendirildim. Open Subtitles لقد حصلت على فرصة لمناقشة ملف قضيتك مع المدعي الملكي لقد صرحت لي متابعة ما يلي
    - Belki dosyanızı okumuştur. - Otorite karşıtı, anti sosyal... Open Subtitles .ربّما قد قرأت ملفك .مكافحة السلطة، معادية للمجتمع
    - Ne yaptığımı biliyorum. Dr. Kroger dosyanızı görmek istediğinizi söyledi. Open Subtitles الدّكتور Kroger قال بأنّك مطلوب لرؤية ملفك.
    dosyanızı okudum. Kızınız varmış, değil mi? Open Subtitles رأيت ملفك ينص على أنه لديك ابنه، صحيح؟
    Michael Edward Dryden, burada sizi Başkomiser Hastings'in birazdan sayacağım suçlamalardan dolayı yargılanmanız için dava dosyanızı Open Subtitles " مايكل إدوارد دوردين " بموجب إبلاغك أن ضابط كبير الرئيس " هيستننفز " سوف يقدم ملفك
    Eğer doğru ise dosyanızı imzalayacağım. Open Subtitles ساوقع لك على ملفك ان كان سليما
    Bakın Bay Young, dosyanızı okudum. Open Subtitles ... أنظر سيد ينج ، لقد قرأت ملفك ...
    Bakın Bay Young, dosyanızı okudum. Open Subtitles ... انظر سيد ينج ، لقد قرات ملفك ...
    Evet, dosyanızı okudum. Open Subtitles نعم , لقد قرأت ملفك
    Sizin dosyanızı da okudum, General. Open Subtitles لقد قرأت ملفك الخاص،جنرال.
    Tamam, doktorunuz bana dosyanızı gönderdi. Open Subtitles نعم,طبيبك ارسل الي ملفك
    - Aslında, dosyanızı okudum. Open Subtitles حقيقة.. قمت بقراءة ملفك
    - Aslında, dosyanızı okudum. Open Subtitles في الحقيقة لقد قرأت ملفك
    - Evet, dosyanızı okudum. Open Subtitles أجل، لقد قرأت ملفك
    Bu Birleşik Devletler Savcısı asistanı Andrew Barrett. Yakalandığınızda dosyanızı o soruşturacak. Open Subtitles عندما يتم إلقاء القبض عليك ، قضيتك ستذهب إليه للمحاكمة
    Ben bir avukatım ve size dosyanızı almayı öneriyorum. Open Subtitles انا محامي واعرض عليك ان اتولى قضيتك
    dosyanızı inceledim Bay Sullivan. Open Subtitles لقد اطلعت على قضيتك سيد سوليفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more