"drogo" - Translation from Turkish to Arabic

    • دروغو
        
    • دروجو
        
    Drogo burada khalasar'ını dünyanın bittiği yere kadar batıya götüreceğini söylemişti. Open Subtitles هنا حيث وعدني دروغو بأنه سيأخذ جيش إلى الغرب حيث ينتهي العالم
    Affedersiniz, Albay. Bu kişi Teğmen Drogo. Open Subtitles عذراً أيها العقيد، أريد تقديم الملازم "دروغو" لك
    Piyade Teğmen Jean Baptiste Drogo, emrinizde. Open Subtitles إسمي "جيوفاني باتيستا دروغو"، ملازم من قوات المشاة في مهمته الأولى
    Varlıklı bir adam bana en son elbise verdiğinde beni Khal Drogo'ya satıyordu. Open Subtitles أخر مره أهداني رجلٌ غني ثوباً كان يبيعني للكال دروجو
    Buraya kamp kuracağız. Khal Drogo'nun emri olduğunu söyle. Open Subtitles سنعسكر هنا، أخبرهم أن كال دروجو أمر بذلك
    Ona zarar vermeden getir aksi halde Khal Drogo'dan çekeceğin var.. Gözcülerimizin dediklerine göre: Stark, ıkizler'den geçip, Lord Frey'in toplama askerlerini peşine takıp güneye ilerlemiş. Open Subtitles أحضرها إلي دون أن تمسها وإلا كال دروجو سيسألك عن هذا أخبرنا الكشافون أن جيش ستارك قد عبروا من التوأمان واتجهوا جنوباً
    Teğmen Drogo... Müfrezen yoklama sırasında, Teğmen Sartoris'in müfrezesinin önüne geçmiş. Open Subtitles -ملازم "دروغو"، كتيبتك سبقت كتيبة الملازم "سارتيريس" في النداء
    Teğmen Drogo garnizonun en iyi subaylarından biridir. Open Subtitles -أنا أحسب الملازم "دروغو "من أكفأ ضباط الحامية
    Khal Drogo da. Open Subtitles والأمر ذاته ينطبق على خال دروغو
    Teğmen Drogo. Bastiano Kalesine atandım. Open Subtitles -أنا الملازم "دروغو""، تم إرسالي للعمل في حصن (باستيانو)
    İyi akşamlar, Teğmen Drogo. İsmim Rovine. Open Subtitles مساء الخير أيها الملازم "دروغو".
    İyi akşamlar, Teğmen Drogo. Open Subtitles -مساء الخير أيها الملازم "دروغو"
    İyi akşamlar, Teğmen Drogo. Open Subtitles -مساء الخير أيها الملازم "دروغو".
    İyi akşamlar, Teğmen Drogo. Open Subtitles مساء الخير أيها الملازم "دروغو".
    İyi akşamlar, Teğmen Drogo. Open Subtitles -مساء الخير أيها الملازم "دروغو".
    Ben bir Khaleesi'yim. Ve oğlum Drogo'dan sonra Khal olacak. Open Subtitles أنا كاليسي وابني سيكون كالاً خلفاً لأبيه دروجو
    Buradaki tek onur güçtür. Drogo öldükten sonra arbede çıkacaktır. Open Subtitles لا يقدّرون هنا سوى القوة سيتحاربون بعد موت دروجو
    Birçoğu Khal Drogo atından düştüğünde bana sırtını çevirdi. Open Subtitles معظمهم انقلبو علي في اليوم الذي الكال دروجو سقط من فوق حصانه
    Khal Drogo'nun uyumasına gerek yok Open Subtitles دروجو الخال ليس بحاجة إلى النوم.
    Khal Drogo size hükümdarlık sözü verdiyse kesinlikle alırsınız. Open Subtitles إذا ما وعدك (كال دروجو) بالتاج -سوف تحصل عليه
    Ben, Drogo, bunu yapacağım. Open Subtitles {\pos(192,240)} أنا (دروجو) سوف أفعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more