Dulaque kütüphaneyi ele geçirmeye çalışırken, onun tarafından bıçaklandığın gün, senin öldüğün gün. | Open Subtitles | عِندما طُعنتِ في يوم مُحاولة (دولاق) للإستيلاء على المكتبة، كان هذا يوم مماتكِ. |
Bay Dulaque bağışınız için ne kadar teşekkür etsek az. | Open Subtitles | سيد (دولاق)، لا يمكننا شكرك كِفايةً على تبرعاتك. |
Tamam, bu kütüphaneci bu yeri kurtarmak için şimdi geri dönecek, bu hırsız Dulaque'ı alaşağı etmek için oraya geri dönecek. | Open Subtitles | حسناً، "أمين المَكتبة" هذا عائِد للداخِل لينقِذ هذا المَكان، وهذا اللص عائِد للداخل ليُلقِّن (دولاق) درساً. |
Eğer Dulaque ve Serpent Kardeşliği Noel Baba'yı kaçırdıysa, en azından sıradaki hamleyi biliyoruz. | Open Subtitles | عمَّ تتحدث؟ إن كانَ (دولاق) و"إتَّحاد الأفاعي" لديهم "بابا نويل"، فعلى الأقل نَعلم ما سيحدث تالياً. |
Dulaque, Morgan Lee Fay Moriarty, Lamia, Prospero... | Open Subtitles | (دولاك)، (مورغان لو فاي)، (موريياتي) (لاميا)، (بروسبيرو) |
Dulaque'nun ofisinin nerede olduğunu ilk gittiğin seferden hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين مَكان مَكتب (دولاق) مِن آخِر مرة كنتِ هناك؟ |
Dulaque ve uçaktan düşerek ölmek? | Open Subtitles | (دولاق)، يَموت مِن سقوطه من على الطائِرة؟ |
Dulaque Kütüphane'yi çalarken sen onu durdurdun, tamam? | Open Subtitles | قد أوقفتِ (دولاق) مِن سرقة المكتبة، صحيح؟ |
Benim zaman dilimimde, Dulaque kumaşı keserken, Camelot'un varolduğu zamanlara gitmek istedi. | Open Subtitles | في خطّي الزمني، حينما قطع (دولاق) نسيج النول، أراد أنْ يعود لعصر وجود مدينة "كاميلوت". |
Dulaque büyü ve gücün zirvesinde olan Camelot tarihinde yeni bir başlangıç yapmak istedi. | Open Subtitles | (دولاق) أراد أنْ يبدأ التاريخ من جديدٍ في "كاميلوت"، في أوجِ قوته وقوة السحر. |
Pekala, Tezgah, şu adam Dulaque onu kesti, uh, Onu tekrar onarabilirsin... O ve sen tekrar onarabilinirsiniz, tarih eski şekline döner. | Open Subtitles | النول الذي قطعه ذلك المدعوّ (دولاق) نستطيع ربط الخيوط، إنْ استطعنا إعادة نسج خيوط التاريخ مُجدداً بشكلٍ صحيح. |
Dulaque'a anahtarı aldığımızı söyle. | Open Subtitles | أخبِرا (دولاق) أننا نملك المفتاح. |
Bu bir toplantı ve Dulaque bir oylama yapılmasını istedi Sadece güven olmadan, sadece... | Open Subtitles | هذا هو اجتماع سري، و(دولاق) قَد طالَب بتصويتٍ والذي لايمكِنأن يكونإلا تَصويتبسحب الثِقة،ممايُعني... |
Toplantı bitmiştir Bay Dulaque. | Open Subtitles | الاجتِماع انتَهي، يا سيد (دولاق). |
Patron olan O. Dulaque. | Open Subtitles | إنَّـه الزَعيم، يُـدعي (دولاق). |
Hâlâ Dulaque'un kendini öldürdüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنَّ (دولاق) قَد يقتُل نفسه. |
Dulaque öldü. Seni öldürdükten sonra, onu öldürdüm. | Open Subtitles | (دولاق) ميّت، لقد قتلته بعدما قتلكِ. |
Daha önce Dulaque, Kaderin Düğümü'nü çözünce... | Open Subtitles | سابقًا، حين رأيت (دولاق) يقطع نَوْل القَدَر، -رأيت ... |
Dulaque şerefsizi. | Open Subtitles | هذا هو المَدعوّ (دولاق). |
Dulaque onu öldürür. | Open Subtitles | (دولاق) سوف يَقتُله. |
Önce Dulaque, büyüyü tekrar dünyaya yolladı. | Open Subtitles | أولا أطلق (دولاك) السحر إلى العالم |