"dumandan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدخان
        
    • دخان
        
    • الضباب
        
    • الدخّان
        
    • الدّخّان
        
    Eğer sobayı açık bırakıp uykuya dalacak olursak... dumandan ölürüz Open Subtitles سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان
    1952'de Londra'da dumandan 4.000 kişi öldü ve çok daha fazlasının hayatı kötü şekilde zarar gördü. TED قتل الدخان 4000 ساكن وأثر سلبًا على حياة عدد أكثر من السكان
    Beş kişi kendini camdan atarak, diğerleri dumandan boğularak. TED قفز خمسة أشخاص و توفيوا، و مات آخرون بسبب الدخان.
    dumandan zehirlenmiş. Hastanede. Open Subtitles لقد استنشق الكثير من الدخان إنه في المستشفى
    Hepsi kara dumandan mı etkilenmiş? Open Subtitles أهذا حيث ذهب كل دخان الكائنات الشيطانية؟
    Şu dumandan bir fırt ve bir bakmışsın için dışına çıkmış... Open Subtitles استنشاق واحد من ذلك الضباب وسينقلب جلدك للداخل
    Bu kadını dumandan uzak tutmalısın. Open Subtitles أريدك أن تبعد هذه السيدة بعيداً عن هذا الدخان
    Tüm hatırladığım dumandan gözlerimin sulandığı. Open Subtitles كل ما أذكر هو الدخان وعيوني الدامعه كنت أتمنى أن أحظى بإهتمام أفضل
    Yangını söndürdük ama bu eşyalardan bazıları dumandan zarar görmüş. Open Subtitles أطفأت الحريق لكنني أظن أن أشياء أحدهم القيمة، إذا أتلفها الدخان
    Neyse ki çoğu dumandan ölmüş. Open Subtitles معظم الضحايا ماتوا من استنشاق الدخان شكرا للرب
    Aslında insanlar dumandan boğularak ölüyormuş, Ateşi hissetmiyorlarmış. Open Subtitles حسنٌ، نعم ولا أقصد، معظم الناس يموتون من استنشاق الدخان قبل أن يلمسهم الحريق
    Hemen olay sonrasında. dumandan dolayı görüş çok kötü. Open Subtitles بعد ان حدث هذا يمكنك ان ترى بالكاد ، بسبب الدخان
    Bizim genç neşeli stajyerin, ofiste dumandan dolayı nöbet geçirdiğini mutlaka duymuşsundur. Open Subtitles لابد من أنك سمعتِ بأن متدرتنا الشابة -تعرضت لبعض الدخان في المكتب؟
    Bana söylenene göre ateşler tam olarak 1.5 km bir yüksekliğe ulaşmış ve oluşan bu dumandan dolayı yangını söndürmekte büyük zorluk yaşanıyormuş. Open Subtitles لقد أخبروني أن اللهيب اخترق الهواء ما لا يقل عن 50 قدما و أن سحبا كثيفة من الدخان كانت تعيق الجهود المبذولة
    dumandan önümüzü göremiyoruz. Bekle. Open Subtitles سنذهب إلى الحانة، لا يُمكننا التخلص من الدخان
    Sonunda, dumandan çıktık, ve bir baktım ki, ...barın uzak köşesinde... Open Subtitles .. كوفي : اخيرا ، تخطينا الدخان ، ونظرت وهناك في الزاوية شاهدت
    Olay yerine gelen sağlık ekiplerince St. Joseph Hastanesi'ne kaldırılan Flores'in dumandan zehirlendiği ve hayati tehlikeyi atlattığı belirtiliyor. Open Subtitles حيث نقلت بعدها إلى مستشفى القديس جوزيف في حالة خطيرة لكنها مستقرة بعد استنشاقها للكثير من الدخان
    Onu dumandan çıkar. Ben yatak odalarına bakacağım. Open Subtitles إسحبها بعيداً عن الدخان وسوف أتحقق من الغرف
    Sarayları yansın ve kraliçe dumandan boğularak ölsün! Open Subtitles أتمنى تحترق القلعة والملكة تلوى في الدخان
    Bu adam karşısında beyaz bir dumandan daha tehlikeli değiliz. Open Subtitles نحن دخان أبيض بالنسبة لهذا الرجل
    dumandan çıktığımda vücudumdaki her hücrenin farklı bir elektrik akımı vardı. Open Subtitles عندما خرجت من الضباب كانت كل خلية في جسدي تحمل شحنة كهربية مختلفة
    Bu süre zarfından dumandan kaçıp özgürce hareket edecektim. Open Subtitles نويت خلال تلك المدّة أن أنسلّ عبر الدخّان وأتحرّك بحرّيّة.
    Dokuz numaralı bölüm, dumandan arındırıldı... ve hazır. Open Subtitles المقصورة تسعة خالية من الدّخّان ... حاضر و جاهز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more