"dunholm" - Translation from Turkish to Arabic

    • دونهولم
        
    Kaç adamın var? Dunholm'ı almaya yetecek kadar mı? Open Subtitles كم عدد الرجال ، هل هم كافيين لإحتلال (دونهولم
    Dunholm'ı almak için, o haysiyetsiz herifin ordusuna ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلي جيش الشخص الأبله (لكي نأخذ (دونهولم.
    Dunholm'u zapt etmeyi başarırsak kim elinde tutacak? Open Subtitles (إذ نجحنا في أخذ (دونهولم من سوف يتحفظ بها؟
    Kjartan, Dunholm'ı Korkusuz Ragnar'ın kanıyla inşa etti. Open Subtitles كاجرتان) بنى (دونهولم) على أساس) دماء (راجنر) الجسور.
    Alfred'e mektup yazıp Dunholm'a olan yolculuğunuzun benim emrim olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles (يجب علي أن أُراسل (ألفريد، يجب علي أن أعمله أن.. (أن رحلتك إلي (دونهولم هي تعليماتي.
    - Dunholm'un hiç zayıf yönü yok demiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني أن (دونهولم) ليس لديها نقاط ضعط.
    Barış karşılığında, Eoferwic'in kaybını telafi etmesi için size Dunholm'daki kaleyi teklif ediyorum. Open Subtitles مقابلةً للسلام، وتعويضًا لما حلّ بـ (إيفيرويتش) سأعرض عليكم قلعة، في (دونهولم)
    Dunholm'la beraber kaç kadın vereceksiniz? Open Subtitles إضافةً إلى (دونهولم)، كم ستعرض علينا امرأة؟
    Kjartan'ın Dunholm'daki kalesinin zayıf yönlerini anlat bana. Open Subtitles ستخبرني عن نقاط ضعف قلعة (كجرتان) في (دونهولم)
    Dunholm çok güçlü, ele geçirilemez. Open Subtitles (دونهولم) قويّة ولا يُمكن أخذها
    Dunholm'ı kuşatma planına gelince planın mükemmel işleyeceğine inansam da pek çok adam gerektirecek ve bu adamlar kendilerine katılmaları için Sigefrid ve Uhtred tarafından teşvik edilmemeli. Open Subtitles فيمَ يخص خطة حصار (دونهولم) أعتقد أنّها جيّدة، ولكنّها ستتطلب المزيد من الرجال ولا بُد أن يكونوا رجالًا لا نخشى ميلهم للإنضمام لـ (سيغفريد) أو (أوتريد)
    Dunholm'un senin olduğunu söyledi kardeşim. Open Subtitles قال أن (دونهولم) ملكك يا أخي.
    Dunholm'da görüşürüz. Open Subtitles (أراكم في (دونهولم.
    - Kjartan Dunholm'da. Open Subtitles -كجرتان) في (دونهولم) )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more