"duracağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيتوقف
        
    • ستتوقف
        
    • ستقف
        
    • إلى ضبط
        
    • أنهُ سيكونُ
        
    Kaçmasına izin verirsek duracağını mı sanıyorsun sen? Open Subtitles وهل خطر ببالك انه سيتوقف لو تركناه يجرى حرا ؟
    Sırf beni yakaladınız diye işlerimin duracağını mı sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد أن عملي سيتوقف فقط لأنك وضعتني هنا ؟
    Limitleri zorlamaya devam etmek oldukça heyecan vericiydi ve... ve bunun duracağını sanmıyorum. Open Subtitles كان من المثير الإستمرار بتوسيع الحدود ولا أعتقد أنّ ذلك سيتوقف.
    Cadı arkadaşınızın bizimle duracağını mı sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد بأن صديقتك الساحرة ستتوقف عندنا ؟
    Bir çok insan, saatin... ne zaman duracağını bilmez. Open Subtitles .. أغلب الناس لديهم رفاهية عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم
    Taksilerin duracağını hiç sanmıyorum. Çok geç oldu. Open Subtitles لا أظن أن هناك سيارة أجرة ستقف لكِ الوقت متأخر جداً
    Şimdi duracağını sanmıyorum. 12 havarisine bir kişi uzaklıktayken mi? Open Subtitles لا أظنهُ سيتوقف الآن، شخصٌ واحدٌ ويكمل جمع الـ12 طالباً ؟
    Yukarıda işleri bitince 14. Cadde'de duracağını mı sanıyorsun? Open Subtitles وعندما ينتهي من وسط المدينة، هل تظنه سيتوقف عند الشارع 14؟
    1977'de fizikçi Edward Purcell, bir bakteriyi itip bıraktığınızda saniyenin milyonda birinde duracağını hesapladı. TED في 1977 قام عالم الفيزياء "إدوارد برسيل" بحساب ما إذا دفعت جرثوماً و تركته سيتوقف بعد جزء من مليون من الثانية
    duracağını sanıyordum ama hiç durmuyor. Open Subtitles حسبته سيتوقف لكن لا يتوقف أبداً
    duracağını sanıyordum ama hiç durmuyor. Open Subtitles حسبته سيتوقف لكن لا يتوقف أبداً
    O olana kadar da bunların duracağını düşünmüyorum. Open Subtitles ولا أظن أن هذا سيتوقف حتى يحدث هذا
    ÜIkemizde akan kanın ne zaman duracağını bir tek Tanrı bilir. Open Subtitles يعلم الله متى سيتوقف مطر الدم على أرضنا
    Sanki iyileşmiş gibi duracağını mı sanıyorsun? Open Subtitles وأنّه سيتوقف بعد ذلك، وكأنّه قد تعافى
    Peki sana tek bir su kaynağıyla duracağını düşündüren ne? Open Subtitles والآن ما الذي يجعلك تظن أنها ستتوقف عند عين مائية واحدة؟
    Herkes ikinci üç aylık dönemde duracağını söyledi. Open Subtitles الجميع قالوا إنها ستتوقف في الفصل الثاني
    Benim uzmanlığım olmadan, bu davanın süreç içerisinde yavaşlayarak duracağını anlayacaksınız. Open Subtitles طالما أنّك تدرك أنّ القضية ستتوقف عن التقدم بدون خبرتي.
    O şeylerin duracağını, öldürmeyeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل هذه الاشياء ستتوقف عن القتل؟
    Bana intiharların duracağını söylemiştiniz. Open Subtitles انت قلت لي ان الانتحارات ستتوقف
    Benimle beraber onlara karşı duracağını bilmem gerek. Open Subtitles اريد ان اعرف ذلك انت ستقف بجانبي ضد ذلك
    - Ama nerede duracağını bilmiyor. Open Subtitles لكنها تفتقر إلى ضبط النفس
    Ve kesinlikle ismimin daha uzun uzun bir zaman duracağını hissediyorum. Open Subtitles وإني أشعرُ قطعًا مثل أنهُ سيكونُ معلّقًا لفترةٍ زمنيّةِ طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more