"duracaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقف
        
    • ستبقين
        
    • ستتوقف
        
    • ستقفين
        
    • تتوقفين
        
    • سوف تبقين
        
    • سوف تقف
        
    Erkeğinin yanında mı duracaksın yoksa o yemin de geri kalanlar gibi yalan mıydı? Open Subtitles هل ستقف معه، أم ذلك العهد كان كاذبا، مثل كل شيئ؟
    Şimdi şöyle yapacağız. Oturacağım, sen benim arkamda ayakta duracaksın. Open Subtitles إليك ما سنفعله، أنا سأجلس وأنت ستقف ورائي.
    Biliyorum Mia ama eğer bunu aşamazsan olduğun yerde sayacaksın senin ihtiyaçlarını karşılayamıyorlar diye hayatındaki adamları cezalandırıp duracaksın... Open Subtitles أعلم ذلك، لكن يا ميا إذا كنتِ لا تريدين الخوض بهذا ستبقين مكانك ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه
    Sen karımdan uzak duracaksın yoksa aileni öldürmek suçuyla başka birini tutuklayacağım. Open Subtitles ستبقين بعيدة عن زوجتي والا ساعتقل اي احد اخر لجريمة والديك
    Ne zaman duracaksın? Open Subtitles يا إلهي متى ستتوقف ؟
    Tahtanın önünde hareketsiz duracaksın. Ben de bıçakları etrafına atacağım. Open Subtitles كلا, كلا, أنتِ ستقفين على اللوح بلا حراك
    Eğer ona değer veriyorsan, eğer işine değer veriyorsan duracaksın. Open Subtitles إن كنتِ تهتمين به إن كنت تهتمين بمسيرتك فسوف تتوقفين
    Belki de saatlerce burada duracaksın, Open Subtitles سوف تبقين واقفة هُنا، ربّما لساعات.
    Hayatında ilk defa herkese karşı tek başına mı duracaksın? Open Subtitles سوف تقف فى مواجهة كل الناس لأول مرة فى حياتك؟
    Pekâlâ, sen... Böyle mi duracaksın? Open Subtitles أنا أساسا, هل ستقف هكذا طوال الوقت
    Ne zamana kadar orada duracaksın ve bu yabancının, inançlarınızı ayakları altında çiğnemesine müsaade edeceksin? Open Subtitles إلى متى ستقف وتسمح للغريبة بتمزيق إيمانكَ ! فكّر وفكّر؟
    Bütün gün orada öyle ayakta mı duracaksın? Open Subtitles ماذا هناك؟ هل ستقف عندك طوال اليوم؟
    - Orada duracaksın ve bana bunun üzerinde çalışmadığını mı söyleyeceksin? Open Subtitles - ستقف هناك ‫و تخبرني انك لا تعمل عليها؟
    Şimdi şunu bilmelisin ki bu işten uzak duracaksın. Open Subtitles حسناً ، والان بما انك تأكدت ، ستبقين بعيدة جداً عن كل الوضع
    Benim evimde yaşadığın sürece o kadından uzak duracaksın. Open Subtitles طالما أنكِ تعيشين تحتَ سقفي فأنت ستبقين بعيدةً عنها، هل تسمعيني؟
    Rae, bu hiç önemli değil, ...çünkü sen Liam'dan uzak duracaksın. Open Subtitles على إي حال لا يهم هذا الأمر يا راي ستبقين بعيده عن ليام, أليس كذلك؟
    Benim için duracaksın. Open Subtitles بل ستتوقف لأجلي
    Şurada sağ tarafta duracaksın. Open Subtitles ستتوقف هنا على اليمين
    Önünde azgınlık hormonu salgılayan ergen erkeklere karşı duracaksın. Open Subtitles ستقفين امام ذكور بسن البلوغ متحمسين بالهرمونات.
    Erkeğinin arkasında mı duracaksın? Open Subtitles ستقفين بجانب رجلك؟
    Orada duracaksın duracaksın ya da sürmeye devam eder bir yerde derin mi derin bir nehir bulur seni hoş olmayan bir yolla durdururum. Open Subtitles توقفي حالاً توقفي حالاً وإلا قدت ووجدت نهرًا عميقًا للغاية وجعلتك تتوقفين بطريقة بشعة
    Verdiğin sözde duracaksın. Open Subtitles سوف تبقين على وعدك ؟
    O zaman orada öylece duracaksın rakibin aşırı yumruk atmadan bitkin düsene kadar. Open Subtitles سوف تقف هناك حتى يتعب منافسك من كثرة لكماته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more