"duracaktır" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيتوقف
        
    • سيتوقّف
        
    • ستتوقف
        
    Testosteron ve progesteron vücuda birlikte verildiğinde Beyinden testislere giden sperm yapma sinyallerini bastıracaktır ve erkeklerin yüzde 90'ının sperm üretimi üç ile dört ay sonra duracaktır. TED إن استعمال التستوستيرون والبروجسترون معًا، سيكبح إشارات الدماغ للخصيتين لإنتاج الحيوانات المنوية، وفي حوالي 90 بالمائة من الرجال، سيتوقف إنتاج الحيوانات المنوية بعد ثلاثة إلى أربعة أشهر.
    Şu an 4. perondaki, 12:13 Acela Expressi Philadelphia, New York ve Boston'da duracaktır. Open Subtitles قطار الساعة 12: 13 ينطلق الان من رصيف 4 سيتوقف فى فيلادلفيا نيويورك،بوسطن
    Bu tren, demiryolu üzerindeki bir kaya kütlesi nedeniyle geçici olarak duracaktır. Open Subtitles سيتوقف هذا القطار مؤقتاً نتيجة لتعرض صخره في الطريق
    Dikkat dikkat, sayın yolcularımız, kar fırtınası dolayısı ile, trenimiz geçici bir süre için duracaktır. Open Subtitles برجاء الانتباه من جميع الركاب نظراً لتعطل جدول الوصول بسبب الثلج المنهمر سيتوقّف القطار بشكل مؤقت
    Trenimiz kar dolayısı ile kısa bir süre için duracaktır. Open Subtitles نظراً لسوء أحوال الطقس، سيتوقّف القطار بشكل مؤقت
    Hadi, otobüs on dakika için burada duracaktır Buradan biraz çerez alabilirsiniz. Open Subtitles ستتوقف الحافلة لمدة عشر دقائق يمكنكم ان تأخذوا قسطا من الراحة
    Graffitiler anca öyle duracaktır. Open Subtitles وقتها, ستتوقف هذه الرسومات على الجدار بالظهور.
    Onu yalnız bırakırsak, kendisi duracaktır. Open Subtitles لو تركناه يهرب الآن , فانه سيتوقف عن الحركة و يموت
    Bir olasılık sonunda, "işi bitirdim" deyip duracaktır, Open Subtitles أنه سيتوقف في النهاية، قائلاً أنهيتُ العمل.
    Terazinin üzerine koyduğunuzda zamanlayıcı duracaktır. Open Subtitles و ضعها على السطح و سيتوقف المؤقت
    Bir gün duracaktır. Open Subtitles سيتوقف يوماً ما
    Konuşma için çiftliğe gitmeden önce J R'ın önünde duracaktır. Open Subtitles الرئيس سيتوقف اولا في (جار) قبل أن يتجه الي المزرعة لأجل القاء الخطاب
    Bir kaç güne kadar duracaktır. Open Subtitles سيتوقف خلال يومين.
    Tut böyle, duracaktır. Open Subtitles حسنا . أمسكه . سيتوقف الآن
    Sonuç olarak öyle ya da böyle kanama duracaktır. Open Subtitles إذن بطريقة أو بأخرى النزيف سيتوقّف
    Ve bulduğumuzda, bilinçsizce gezmelerin duracaktır. Open Subtitles حالما وجدنا ما هي ستتوقف عن التجوال
    Ve gerisi duracaktır! Open Subtitles ♪ ! والبقية ستتوقف
    Yağmur duracaktır. Open Subtitles ستتوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more