"duramam" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكنني البقاء
        
    • لا أستطيع التوقف
        
    • لا أستطيع البقاء
        
    • لا يمكنني التوقف
        
    • لن أقف
        
    • لن أبقى
        
    • لا استطيع التوقف
        
    • لا نستطيع التوقف
        
    • يمكنني ان ابقى
        
    • يمكن أن أظل
        
    • لا يمكنني الوقوف
        
    • لا يمكن أن تتوقف
        
    • لا أستطيع الاستمرار في
        
    • أستطيع الإستمرار
        
    • البقاء مكتوف اليدين
        
    Ama artık abim de öldü hiçbir şey yapmadan duramam. Open Subtitles لكن الآن مات أخي أيضاً حقاً لا يمكنني البقاء هكذا
    Burda duramam, burda bir saniye daha duramam. Open Subtitles لا أتحملها لا يمكنني البقاء هنا ثانية أخرى
    İlginç insanlardan uzak duramam bu yüzden anın tadını çıkarmaya çalışırım. Open Subtitles أنني لا أستطيع التوقف عن إخافة الناس لذا أنا ببساطة أستغل هذا
    Az önce söylediklerini anlamadığımı mı sanıyorsun? Ama duramam, dövüşmeye devam etmek zorundayım. Open Subtitles لكن لا أستطيع التوقف الأن يمكنني فقط مواصلة القتال
    Evde oturup boş duramam. Open Subtitles لا أستطيع البقاء في المنزل والقيام بأي شيء.
    Benden bir tek ben kalıncaya kadar duramam. Open Subtitles لا يمكنني التوقف حتى أكون آخر المتبقين.
    Onun keyfi için bütün gün mutfakda duramam. Open Subtitles أنا لن أقف في المطبخِ طوال اليوم من أجله.
    Artık bu evde bile duramam Micah. Open Subtitles لا يمكنني البقاء بهذا المنزل حتى يا ميكا
    Uzun süredir yağan bir yağmurun altında çok duramam. Open Subtitles لا يمكنني البقاء في مكان كهذا لفترة طويلة
    - Ama şu anda duramam. - Ah, ama ısrar ediyoruz. Open Subtitles لكنني لا أستطيع التوقف لكننا نصر
    Anlayana kadar duramam. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف قبل أن أفهم.
    O, odada başına gelecekleri başın gelecekleri beklerken burada duramam. Open Subtitles لا أستطيع البقاء مفكرا بشأنه ومنتظرا بالغرفة و أعرف بأنه سيحصل عليه
    Arkadaslarim savasirken ben burda duramam. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بينما أصدقائي يحاربون.
    Duvarları boyayıp duramam Paul. Open Subtitles وأنا لا أستطيع البقاء على دهن الحوائط بول أحتاج لوُجْهَة وهدف
    duramam. Open Subtitles لا يمكنني التوقف
    duramam. Open Subtitles لا يمكنني التوقف
    Bölge savcısı babamın başını öne eğip inandığı şeyleri aşağılarken öylece duramam. Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيىء لأبي وكل ما يمثله
    Bu evde bir dakika daha duramam bana bütün kutsal mücevherleri verseniz bile. Open Subtitles انا لن أبقى في هذا البيت دقيقة أخرى حتى لو كومتوني مع كل الجواهر هنا
    İyi günler bayan. Özür dilerim duramam. Open Subtitles مساء الخير يا انسه اسف لا استطيع التوقف لانى سأقلع الى الهند
    duramam, programa göre gidiyoruz. Open Subtitles لا نستطيع التوقف نحن ملتزمون بجدول مواعيد
    İşin aslı yardımsever, merhametli biri olduğun için sana kızgın duramam. Open Subtitles المغزى هو لا يمكنني ان ابقى غاضبا منك لكونك المرآة اللطيفة الحنونة
    Buradan gitmeliyiz. Burada duramam. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا أنا لا يمكن أن أظل هنا، لا تتركني
    Sessiz insanların ya da hayvanların, hatta binaların çarkına okunurken sessiz duramam. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف ساكنة ، حين أرى طغيان على أناس مظلومين أو حيوانات وحتى المباني
    Sonuna kadar gitmeden duramam. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتوقف حتى أنا الحصول على كل مخرج.
    Siktir be! Böyle konuşup duramam! Open Subtitles اللعنة , لا أستطيع الاستمرار في الحوار مثل هذا
    Bak, bu ayakkabılarla oynayıp duramam. Garip gözükecek. Open Subtitles أسمع , لا أستطيع الإستمرار بتلميع حذائك هذا سيثير الريبة
    Beklememi söyledi ama böylece duramam. Open Subtitles أُملى عليّ الانتظار، لكنّي لا يمكنني البقاء مكتوف اليدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more