"durdurmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوقف
        
    • يوقفك
        
    • يوقفه
        
    • يوقفهم
        
    • يمنعني
        
    • توقفه
        
    • سيوقفني
        
    • يوقفنا
        
    • يوقفني
        
    Başkan'la konuştum. Kanıt bulunana kadar askeri hareketi durdurmayacak. Open Subtitles تحدثت الى الرئيس وهو لن يوقف القوات ان لم نحصل على دليل
    Bu doğruysa, Donanmanın yapmayı... tasarladığı "geri patlama" hiçbir şeyi durdurmayacak. Open Subtitles متى يصبح الأقوى؟ إذا كان ذلك صحيحاً، فإن هذا الانفجار الخلفي التي تحاول البحرية أن تبدأ به لن يوقف أي شيء مطلقاً
    sadece bir kez ağabey sonra gidebilirsin seni kimse durdurmayacak. Open Subtitles فقط مرة واحدة يا أخي وبعدها تستطيع ان تسافر لن يوقفك أحد لن يوقفك أحد
    - Bu onu durdurmayacak. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يوقفه
    Artık neler yapabileceklerini biliyorum ve biliyorum ki teslim olmam onları durdurmayacak. Open Subtitles لذا الاَن أعلم بالضبط ما هم قادرون عليه وأعلم أن الاستسلام لن يوقفهم
    Oğlumun peşinden gidiyorum ve kimse beni durdurmayacak. Open Subtitles سأذهب خلف إبني ولن يمنعني أحد, إتفقنا؟
    Onu durdurmayacak mısın? Open Subtitles ألن توقفه ؟
    Beni hiçbir şey durdurmayacak. Open Subtitles لا شيء سيوقفني أبداً
    Dinleyin, yapmak üzere olduğunuz şey açıklanamayan olayları durdurmayacak... Open Subtitles إن العمل الذي تقوم به لن يوقف حدث الصليب
    Şekerim buradaki deliliği kimse durdurmayacak. Open Subtitles اوه عزيزتي لا احد سوف يوقف القطار المجنون في هذا المكان
    Ama bu onlara içeride olanları durdurmayacak. Open Subtitles لكن ذلك لا يوقف ما الذي يحصل لهن في الداخل.
    Yeni CEO ataması federal hükümetin tesisi ele geçirmesini durdurmayacak. Open Subtitles تعيين رئيس تنفيذي جديد لن يوقف الحكومة الفيدرالية من أخذ المصنع
    Yeni CEO ataması federal hükümetin tesisi ele geçirmesini durdurmayacak. Open Subtitles تعيين رئيس تنفيذي جديد لن يوقف الحكومة الفيدرالية من أخذ المصنع
    Azigosu onarmak kanamayı durdurmayacak. Open Subtitles إصلاح الوريد الصّدري لن يوقف نزيفه على الإطلاق.
    Gidersen sen Hector 3 olacaksın. Söylediklerim seni durdurmayacak. Open Subtitles سوف تكون هيكتور3 ويحدث لك ما حدث له أن لم يوقفك ما قلته لك
    Dinle, Eğer gitmek istiyorsan,Dobie gidebilirsin. Ben, seni durdurmayacak. Open Subtitles حسنآ، إذا كنت تود أن ترحل "دوبى" فلتذهب . بن" لن يوقفك"
    Seni hiç bir şey durdurmayacak. Open Subtitles أو أسلحة أو شرطة، لن يوقفك شيء.
    - Belki. Hiçbir şeyi durdurmayacak ama. Open Subtitles ربما لن يوقفه هذا رغم ذلك
    Yine de, haberin olsun, kepçe çalmak onları durdurmayacak. Open Subtitles عليك أن تعلم، سرقة حفار واحد لن يوقفهم
    Ben de bilmiyorum ama bu beni durdurmayacak. Open Subtitles و أنا كذلك، و لكن لن أجعل ذلك يمنعني.
    Mordo, büyüleri onu durdurmayacak! Open Subtitles ( موردو)، التعويذة لن توقفه!
    Bu beni durdurmayacak! Hiçbir şey beni durdurmayacak! Open Subtitles هذا لن يوقفني لا شيء سيوقفني
    Görünüşe göre kimse bizi durdurmayacak. Open Subtitles يبدو كما لو انه لن يوقفنا احد
    Kardeşim beni yeniden durdurmayacak çünkü yapamaz. Open Subtitles لن يوقفني أخي مرة أخرى لأنه لن يستطيع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more