"durdurulmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن يتم إيقافه
        
    • ردعه
        
    • يجب إيقاف
        
    • يجب إيقافه
        
    • نضع حداً
        
    • يجب أن يتوقف
        
    • يجب أن تتوقف
        
    • علينا إيقافه
        
    • أن نوقف
        
    Hayır! Adam tehlike arz ediyor. Derhal durdurulmalı. Open Subtitles كلا، إنه خطر، يجب أن يتم إيقافه في الحال لا يمكننا أن نسمح له بالتجوال..
    Bu insan iyi olsun ya da olmasın birileri zarar görmeden durdurulmalı. Open Subtitles وكيفما تكن نية هذا الشخص، فلا بدّ من ردعه قبل أن يتعرض أحد للأذى
    - Lagos mutlaka durdurulmalı. Open Subtitles إذا يجب إيقاف لاجوس
    Kötülüğü zirve yapmadan durdurulmalı. Open Subtitles يجب إيقافه قبل أن تنجح خططه الشيطانيه
    Evet, evet, tabii ki. Korkunç bir şey. Hemen durdurulmalı. Open Subtitles نعم ، نعم ، بالطبع إنه شىء فظيع يجب أن نضع حداً لهذا
    Bedeninizi kemiren bu virüsü çalan kişi durdurulmalı. Open Subtitles اياً كان من قد سرق هذا الفيروس الذي يأكل جسدك الآن يجب أن يتوقف
    Joseph Kony'nin suçları durdurulmalı. Open Subtitles ولقد اتفقوا معنا جرائم جوزيف كوني يجب أن تتوقف
    Şemseddin bunu Todarmal'e yetiştirmeden önce durdurulmalı! Open Subtitles قبل أن يفضح شمس الدين خان أمرنا علينا إيقافه عند حده
    Bu adamın yaptığı şey durdurulmalı. Open Subtitles -يجب أن نوقف هذا الرجل مما يفعله
    Her ne ise durdurulmalı. Open Subtitles أيا كان هذا، هناك شيء واحد واضح يجب أن يتم إيقافه
    Ama o durdurulmalı. Open Subtitles -ولكن يجب أن يتم إيقافه . -هذا عائد إليكم .
    Luke Cage bulunmalı ve durdurulmalı. Open Subtitles يجب إيجاد"لوك كيج". ويجب أن يتم إيقافه.
    Ama Killian McCrane durdurulmalı, sizle veya sizsiz. Open Subtitles {\pos(190,230)}ولكن (كيليان ماكرين) يجب أن يتم ردعه بكم أو بدونكم.
    durdurulmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يتم ردعه.
    O mutlaka durdurulmalı! Open Subtitles لا بد من ردعه
    Çünkü şüphesiz, Despereaux durdurulmalı. Open Subtitles لأنّه، ولا تسئ فهمي، يجب إيقاف (ديسبيرو).
    İran'ın nükleer hırsları durdurulmalı. Open Subtitles يجب إيقاف طموحات "إيران" النووية
    durdurulmalı! Open Subtitles ! يجب إيقاف هذا
    Minion durdurulmalı. Open Subtitles مينيون يجب إيقافه
    O hala durdurulmalı! Open Subtitles ما يزال يجب إيقافه
    Bu adam ne pahasına olursa olsun durdurulmalı. Open Subtitles هذا الشخص يجب إيقافه بأي ثمن
    Seth hepimizi yok etmeden önce durdurulmalı. Open Subtitles يجبُ ان نضع حداً ل(سِتْ) قبل ان يدمرنا جميعاً
    Evet ancak Hades durdurulmalı. Open Subtitles نعم، ولكن الهاوية يجب أن يتوقف.
    Halkımızın buraya bir yuva kurması için Gul'dan durdurulmalı, dostum. Open Subtitles إذا كان الناس لدينا هي لجعل منزل هنا، يا صديقي. يجب أن يتوقف Gul'dan.
    Los Angeles polisinin afrika-amerikalılara karşı savaşı durdurulmalı. Open Subtitles حرب شرطة لوس أنجلوس .ضد الأفارقة الأمريكيين .يجب أن تتوقف
    Özgüveni ve hegemonyası mutlaka durdurulmalı. Open Subtitles إنه يزوده بالثقة في النفس والنفوذ علينا إيقافه
    Kötülük durdurulmalı. Open Subtitles يجب أن نوقف الشيطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more