"durum nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف الأحوال
        
    • كيف يبدو الوضع
        
    • ما الوضع
        
    • ما أخبار
        
    • ماذا تبدو الأوضاع فى
        
    • كيف تجري الأمور في
        
    • كيف الأمر
        
    • كيف الوضع
        
    - Akademide durum nasıl, Damien? Open Subtitles - كيف تسير الأمور فى الأكاديميه يا داميان ؟
    - Büyük kutlama niye ? Uçuş kontrolda durum nasıl ? Open Subtitles كيف تسير الأمور في مركز التحكم؟
    Anavatan'da durum nasıl? Open Subtitles حسنا ، كيف الأحوال في الوطن ؟
    Orada durum nasıl? Cinayet, Phil, her zamanki gibi. Open Subtitles كيف يبدو الوضع هناك في الأسفل
    -Orada durum nasıl? Open Subtitles ما الوضع بالأسفل؟
    Merhaba, Kunduz. Su setinde durum nasıl? Open Subtitles مرحباً، أيها القندس ما أخبار السد؟
    Bayan Bensin, içeride durum nasıl? Open Subtitles السيدة "بنسون" ، ماذا تبدو الأوضاع فى الداخل؟
    Hareketli haberlerde durum nasıl? Open Subtitles كيف تجري الأمور في مجال الأخبار ؟
    Dedektiflerde durum nasıl? Open Subtitles اه, كيف الأمر مع المُحققين؟
    Cephede durum nasıl? Open Subtitles كيف الوضع بالأمام؟
    Evde durum nasıl? Open Subtitles إذاً ، كيف تسير الأمور في المنزل؟
    Orda durum nasıl? Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك ؟
    Senin madende durum nasıl? Open Subtitles كيف تسير الأمور في موقعك؟
    Burada durum nasıl? Open Subtitles كيف تسير الأمور هنا؟
    Evde durum nasıl? Open Subtitles كيف الأحوال في البيت؟
    durum nasıl? Open Subtitles كيف الأحوال ؟
    Chuck, trafik kameralarından durum nasıl görünüyor? Open Subtitles (تشاك) كيف يبدو الوضع على الكاميرات؟
    - Sahada durum nasıl lvory? Open Subtitles ما الوضع هناك يا ايفوري؟
    Teğmen Popo, sende durum nasıl? Open Subtitles أيها الملازم , ما الوضع ؟
    Düğün çiçeği, ben anne kaz. Gelin merkezinde durum nasıl? Open Subtitles "غولديلوكس"، معك "الإوزة الأم." ما أخبار مركز العروسة؟
    size bir ev almak! Meksika'da durum nasıl? Open Subtitles ما أخبار المكسيك ؟
    Bayan Bensin, içeride durum nasıl? Open Subtitles السيدة "بنسون" ، ماذا تبدو الأوضاع فى الداخل؟
    İşte durum nasıl? Open Subtitles إذاً, كيف تجري الأمور في العمل؟
    Dedektiflerde durum nasıl? Open Subtitles اه, كيف الأمر مع المُحققين؟
    Karakolda durum nasıl? Open Subtitles كيف الوضع في المركز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more