"durumu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا حالة
        
    • لدي حالة
        
    • لدينا مشكلة هنا
        
    • لدينا عملية
        
    • لديها حالة
        
    • هناك حالة
        
    • لدينا موقفا
        
    Ranger, Teksas National Bankasında 10–31 durumu var. Open Subtitles أيها الجوال، لدينا حالة 10 على 31 في البنك الوطني في تكساس
    Bu sabahki terörist saldırılarına karışmış bir adamın bulunduğu bir rehine durumu var. Open Subtitles لدينا حالة اختطاف رهينة متورط بها أحد الرجال المسؤلين عن الهجمات الارهابية هذا الصباح.
    Otobüste 415 acil durumu var. Olaya birçok mahkum karıştı. Open Subtitles لدينا حالة 415 كبيرة في مؤخرة الحافلة العديد من النزلاء مشتركون فيها
    24 Queen Vest'te 10-200 durumu var. Polis ve bir ambulans gerek. Open Subtitles لدي حالة 10-200 في 24 كوين الغربية أريد الشرطة وعربة إسعاف
    Dedektif West, Gold Şehir Bankası'nda 5-50 durumu var. İki ölü. Open Subtitles ‫لدينا عملية سلب جارية ‫فى بنك " جولد سيتى", هناك ضحيتان.
    Onun kansere dönüşebilen bir durumu var, kansere dönüşmeyedebilir. Open Subtitles لديها حالة ما قبل الإصابة بالسرطان والذي لن يتحول إلى سرطان
    Madem tahliye durumu var, neden insanları durduruyorlar? Open Subtitles إن كان هناك حالة إخلاء فما عساهم يوقفوا السيارات؟
    Gidip gitmeme konusunda karar verme aşamasında olduğunu biliyorum ama acil bir gastroşizis durumu var. Open Subtitles أعلم أنك ما زلت تقررين موضوع الرحيل لكن لدينا حالة انشقاق بطن وراثي طارئة
    31. katta kod dört durumu var. Open Subtitles لدينا حالة طوارئ من الدرجه 4 في الطابق الـحادي والثلاثين
    Kim dinliyorsa, güneye giden her bulvarda 1043 durumu var. Open Subtitles إلى جميع من يسمعنا لدينا حالة 1043 لجميع الجادات المؤدية جنوبا
    Efendim, sanırım burada bir altını ıslatma durumu var. Open Subtitles سيّدي، يبدو انّ لدينا حالة رعب دابّ في العروق هناَ
    Şey, 10-30 durumu var. Dışarıyı bir kontrol etsen iyi olur. Open Subtitles لدينا حالة سطو تحققي من المخرج
    Merkez, bölüm 32, 16 durumu var. Open Subtitles إلى المركز، لدينا حالة 16 في القسم 32
    - Öldürecek misin beni, ortak? - Delisin sen! 211 durumu var! Open Subtitles تريد أن تقتلني يا زميلي - أنت مجنون , لدينا حالة 211 -
    Burada bir rehine durumu var, Chicago. Open Subtitles لدينا حالة رهائن هنا يا شيكاغو
    Savoy'da şu anda 211 durumu var. Open Subtitles أنصت لدي حالة طارئة في ملهى "سافوي".
    G-20 durumu var! Duyuyor musun? Open Subtitles لدي حالة (جي 20) أتسمعني، (جي 20)؟
    Boston'da olası bir kaçırma durumu var. Open Subtitles لدينا عملية إختطاف محتملة من بوسطن
    Kas gevşekliğiyle birlikte "Kleine-Levin Sendromu" denilen bir durumu var. Open Subtitles لديها حالة معروفة بـ "كلاين ليفين سيندروم " مصحوبة بـ "إنهيار وضعف"
    Hollywood Hills'te bir 4.15 durumu var. Open Subtitles "هناك حالة شغب في "هوليوود هيلز
    Budapeşte'ye gidiyormuşsun. Bir gizli operasyon durumu var. Open Subtitles سمعت أنك ذاهب إلى بودابست إن لدينا موقفا سريا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more