"duyacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنسمع
        
    • سنستمع
        
    Kalbinin kırılış sesini mi duyacağız yoksa tek alkış sesini mi? Open Subtitles لكِ هل سنسمع صعقة محطمة الفؤاد أم صوت يد واحدة تصفق
    Ve sonunda, küçük adamın büyük adamın içine düştüğünü duyacağız. TED و في النهاية، سنسمع الأصغر منهما يسقط على الآخر.
    Eğer birbirimizi gerçekten dinlersek, kendi algılarımızı değiştirmemizi gerektiren şeyler duyacağız. TED وإن كنا نُصغي بصدق لبعضنا البعض، سنسمع أموراً تتطلب منا تغيير نظرتنا لأمور معينة.
    Elbette. Eminim ki... onların hakkında daha birçok hikaye duyacağız. Open Subtitles بالطبع أن متأكد أننا سنسمع الكثير من القصص عنهم
    Şimdi de Mia Thermopolis'ten olumsuzlukları duyacağız. Open Subtitles الآن سنستمع إلى الرأي المعارض من ميا ثروموبوليس
    Yani şimdi biz Babür kalesinde yankılanan Hint ilahileri mi duyacağız ? Open Subtitles لم لا ، لم لا .. الآن سنسمع في قصر المغول ترانيم العبادة
    ..biz, bu sözcükleri kaç kere bir arada duyacağız? Open Subtitles كم عدد المرات التي سنسمع فيها هذة العبارات معاً؟
    Akordeon'uyla bu madencinin oğlunu daha çok duyacağız demiştim. Open Subtitles ‫قلت سنسمع أكثر من هذا الابن لعامل المنجم مع آلته الأكورديون
    Gecenin sessizliğinde, hep çığlıkları duyacağız. Open Subtitles في صمت الليل , سنسمع الصيحات دائما.
    Gecenin sessizliğinde, hep çığlıkları duyacağız. Open Subtitles في صمت الليل , سنسمع الصيحات دائما.
    Burada bir kablo var. Olan biten herşeyi duyacağız. Open Subtitles هناك جهاز تنصت هنا سنسمع كل شيء يدور
    Gerçi telefon konuşmalarının Tek bir tarafını duyacağız. Olsun, evlerinde olan biten Her şeyi duymuş oluruz. Open Subtitles ولكننا سنسمع كل شيء يحدث في منزلهم
    Sanıyorum ki ilerleyen günlerde MÖHK, Müşterek Özel Harekat Komutanlığı hakkında çok şey duyacağız. Open Subtitles وأظن أن المنظمة التي سنسمع عنها الكثير في الأيام القادمة هي "جاي-سوك". قيادة القوات الخاصة المشتركة.
    En iyi yerdeyiz. Bir şeyler duyacağız. Open Subtitles لدينا مكان مميّز، سنسمع أشياءاً.
    Biyokimyasal bir dengesizlik hakkında şeyler duyacağız veya ilaçlar hakkında veya öznel deneyimimizi alacak ve moleküllere ya da belki depresyon ya da şizofreni hastası olmanın nasıl olduğuna dair çok düz, tek boyutlu bir anlayışa dönüştürecek çok basit bir düşünce hakkında duyacağız. TED سوف نسمع عن إختلال التوازن البيوكيميائي أو سوف نسمع عن المخدرات أو سنسمع عن أفكار مبسطة جداً والتي سوف تأخذ خبراتنا الوهمية وتحولها إلى جزئيات، أو ربما إلى نوع من الشيء السهل جداً، فهم أحادي لما هو عليه عندما يكون لديك إكتئاب أو إنفصام في الشخصية.
    Şimdi iki kalp atışı duyacağız. Open Subtitles سنسمع قلبين يدقان الآن.
    Genç bir adam, adını çokça duyacağız. Open Subtitles ‫شاب سنسمع منه الكثير
    Herşeyi görüp duyacağız. Open Subtitles سنسمع ونرى كل شئ بينما يحدث
    Duyduğun her şeyi duyacağız. Open Subtitles إذا سنسمع ما تسمعه... ‏
    Şimdi de Mia Thermopolis'ten olumsuzlukları duyacağız. Open Subtitles الآن سنستمع إلى الرأي المعارض من ميا ثروموبوليس
    Sonuçlar geldikten sonra paneli hep biz sunarız ama şimdi TV2 de yayın arabasına birini sokarsa kulaklıktan iki ses duyacağız. Open Subtitles ولكن القناة الثانية تريد لرجلهم ان يتواجد في غرفة التحكم. سنستمع لجهتين يوجهوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more