"duyamazsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • سماعنا
        
    • لن تسمع
        
    • لا تسمع
        
    Unutma ki biz seni duyabiliriz ama sen bizi duyamazsın. Open Subtitles تذكّر هذا، بإمكاننا سماعك، ولكن لا يُمكنك سماعنا.
    Biz seni duyabiliriz ama sen bizi duyamazsın. Open Subtitles الان نستطيع سماعك لكن لا تستطيع سماعنا
    Biz seni duyabiliriz ama sen bizi duyamazsın. Open Subtitles الان نستطيع سماعك لكن لا تستطيع سماعنا
    Bu söz aslında "Şeytanı göremezsin, Şeytanı duyamazsın" değil mi? Open Subtitles لن ترى شرا,و لن تسمع شرا؟ نعم,ذلك غير المعنى بالتأكيد
    Üç dersen bayım, adamlarının 10'a kadar saydığını duyamazsın. Open Subtitles لو قلت ثلاثة ، لن تسمع مطلقاً الرجلوهويُحصيعشرة.
    Bizi çalgıcı yaparsan, kötü ses dışında birşey duyamazsın. Open Subtitles و أنت تجعل منا شعراءا أنت لا تسمع سوى الخلافات
    Bir şey yok ya, Mack hayalet sürücü oldu sadece ama sen bizi duyamazsın. Open Subtitles آوه، لاشيء، فقط أن ماك) أصبح الدراج الشبح الآن) لكن لا يمكنك سماعنا...
    Şöyle diyelim benimkini arkadaşlarına şikayet ederken duyamazsın. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط لن تسمع الكلبة بلدي تشكو لصديقاتها.
    Ama o zaman, ölmeden önce osurduğunu bile duyamazsın. Open Subtitles ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة
    Ama o zaman, ölmeden önce osurduğunu bile duyamazsın. Open Subtitles ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة
    Bu kadınlar için karşı konulamaz bir şeydir, ama asla bir kızın "Kulağa çok tecavüzümsü geldiği için" dediğini duyamazsın. Open Subtitles لكنك لن تسمع فتاة تقوله لأنه يبدو وكأنه إغتصاب
    Demek istediğim hiçbir kadından bir efsaneyi terk ettiğini duyamazsın, ya da tarihteki yerleri hakkında endişe ettiklerini. Open Subtitles أعني ، لا تسمع أبداً عن نساء يتحدثن عن ترك ميراث أو يقلقن عن مكانتهن في التاريخ على ماذا يدل هذا ؟
    Genellikle antrenörlerin ağzından böyle bir şey duyamazsın. Open Subtitles هم. لا تسمع في كثير من الأحيان أن من مدرب كرة السلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more