"duyarsanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعتم
        
    • سمعتما
        
    • سمعتَ
        
    • تسمعون
        
    Eğer birşey duyarsanız,uyarılsanız da bizimle temasa geçin Open Subtitles اتصلوا بنا إن سمعتم شيئاً ما حتى وإن نصحوكم بأن لا تفعلوا
    Bekçi gibi birini duyarsanız sessiz olun ve kapının önüne eşya koyun. Open Subtitles .. إن سمعتم شيئاً .. مثل صوت الحرّاس أو ما شابه .. كونوا هادئين فحسب وقوموا بتحصين الباب
    Yarın gökyüzünden kocaman bir gümbürtü duyarsanız Bilin ki size'merhaba çocuklar 'diyorum Open Subtitles اذا سمعتم دوي كبير غدا في السماء هذا انا اقول مرحبا يا اطفال
    Ne duyarsanız duyun arkanıza bakmayın. Open Subtitles حين يحدث هذا إذهبا لرصيف الإقلاع ولا تنظرا للخلف مهما سمعتما
    Bir şey duyarsanız bizi arayın. Open Subtitles إن سمعتَ شيئاً , فقم باستدعائنا
    İyi, her neyse, kulaklarınızı açık tutun. Birşey duyarsanız bana haber verin, tamam mı? Open Subtitles حسنا، على كل حال، أبقو أذانكم مفتوحين وأعلموني إن سمعتم بأي شيئ عن ذلك، هلا فعلتم؟
    Tekrar ses duyarsanız bizi arayın. Şanslısınız. Open Subtitles إذا سمعتم أى ضوضاء يا سيدتى من فضلك إتصلى بى فى الحال
    Aklınızda bulunsun, geçici bir iş falan da duyarsanız lütfen haber verin. Open Subtitles أريد العمل، لذلك إذا سمعتم بشأن أي شيء أية وظائف مؤقتة، أو أي شيء
    Şüpheli olabilecek bir şey görür ya da duyarsanız bu karttaki numarayı arayın. Open Subtitles لذا إذا رأيتم أو سمعتم أيّ شيء تعتقدوا قد يكون مريب، فقط إتصلوا بالرقم على تلك البطاقة
    Bize yardımı olacak bir şey görür veya duyarsanız lütfen haber verin. Open Subtitles إدن، ان رايتم او سمعتم اي شيئ قد يساعدنا اتصلوا بنا من فضلكم
    Fakat piyanoyu gün içinde duyarsanız, saklanmalısınız. Open Subtitles ولكن إذا سمعتم البيانو خلال االنهار يجب عليكم الإختباء
    Ve yukarıda çarpışma sesleri duyarsanız, öldüğümüzü duyarsanız işte o zaman bana Daleklerin gerçek olmadığını söyleyin. Open Subtitles ولو سمعتم صوت المعركة بالأعلى، لوسمعتمونانموت... فتعالوا وأخبروني أن الداليك غير موجودين
    Direkt olarak Frank'den duyarsanız, daha etkili olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكرت أنه وقعه سيكون أشد إذا سمعتم مباشرة من (فرانك)
    Eğer silah sesi duyarsanız... onların hakim olmadıkları bir çıkış kestirip hareket edin. Open Subtitles إذا سمعتم إطلاق نـار... أولاً, كونوا متاكدين أنهم... يعلمون بشأنكم...
    Ne duyarsanız duyun ne görürseniz görün ama sakın müdahale etmeyin. Open Subtitles مهما سمعتم مهما رئيتم لا يجب أن تتدخلوا
    Bir şey görür ya da duyarsanız bize haber verin. Open Subtitles إذا رأيتم أو سمعتم أي شيء , اتصلو بنا
    - Herhangi bir şey görür ya da duyarsanız, bu telsizden hemen benimle irtibata geçeceksiniz. Open Subtitles تفقد - إذا رأيتم أو سمعتم أي شيئ - سوف تتصلون بي مباشرة على اللاسلكي
    Eğer bir şey duyarsanız, beni arayın. Open Subtitles حسناً، إذا سمعتم أي شيء إتصلوا بي
    Silah sesi duyarsanız, dört çocuğuma da onları sevdiğimi söyleyin. Open Subtitles إذا سمعتما طلق ناري، أخبرا أطفالي الأربعة أني أحبّهم.
    Bir şey duyarsanız bizi arayın. Open Subtitles اتصل بنا إن سمعتَ شيئاً
    Yani sonraki defa dünyayı değiştirecek bir teknoloji ya da ürün hakkında birşeyler duyarsanız, ona şüpheyle yaklaşın. TED لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more