"duyduklarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعوا
        
    • يسمعون
        
    • سماعهم
        
    • يسمعونه
        
    Yani insanlar ilk Blanche ismini duyduklarında sevdiler mi sanki? Open Subtitles اتعتقدين ان الناس اعجبوا باسم بلانش عندما سمعوا به لاول مره؟
    Yarış pilotu olmak istediğimi duyduklarında, ... laflarını da esirgemediler. Open Subtitles وعندما سمعوا أني سوف أتسابق من أجل لقمة العيش. كان لديهم بضع كلمات ليقولوها.
    Spor en önemli adamını kaybetti. Kurtulduğumu duyduklarında bir anlaşma yaptık. Open Subtitles حينما سمعوا بأنني نجوت قمنا بعقدِ إتفاق.
    Yani insanların alarmı duyduklarında nükleer ekipmanlarını giymemelerini mi istiyorsun? Open Subtitles تريدين من الناس أن لاترتدي تلك الالبسة عندما يسمعون الانذار
    Bazı kişiler bu istatistiği duyduklarında, "neden bu kadar az kadın yöneticiye sahibiz?" TED فمعظم الناس يسمعون تلك الإحصائية ويسألون، لماذا يوجد لدينا عدد قليل من القادة النساء؟
    Soyadını duyduklarında insanların farklı bir şey görmesini mi istiyorsun? Open Subtitles أتريد أن يرى الناس شخصاً مختلفاً عند سماعهم للقب عائلتك؟
    Söz konusu bu adamlarsa, 5 milyonu duyduklarında akıllarına plaj ve romlu içkiler gelmiştir. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص بمجرد أن سمعوا 5 ملايين دولار كل ما جال في خاطرهم هو الشواطىء الرملية و مشروب الروم العجيب
    Ama ertesi gün duyduklarında... Open Subtitles ولكن في اليوم التالي عندما سمعوا بذلك ؟
    Bunu ilk duyduklarında, "mürettebattan vazgeçilebilir" idi. Open Subtitles .... عندما سمعوا عن هذا الشئ أول مرة كان الطاقم مضحى به
    Ve bazıları durup azizi duyduklarında Open Subtitles وأقبل بعضهم واقفين عندما سمعوا قديساً
    Bud Hammond ismini duyduklarında ise çoğu insanın ne dediğini biliyor musunuz? Open Subtitles " نيكسون " واترغيت " " عندما سمعوا " باد هاموند
    Bu yüzden kızlarının Griffin'le yaptığı bekaret anlaşmasını duyduklarında çok gariplerine gitti. Open Subtitles لذلك تصرفوا بغرابة لما سمعوا (بعهد العذرية الذي قامت به مع (غريفين
    Renkli işitmeye sahip kişiler kelimelerin ya da harflerin seslerini duyduklarında gerçekten de renkler görüyorlar. TED الاشخاص الذين يملكون خاصة السمع الملون يرون فعلياً الواناً عندما يسمعون الاصوات التابعة للاحرف او للكلمات
    İç çamaşırlarını ağlarken duyduklarında ve anne olduklarını anladıklarında ki yüz ifadelerini seyretmeye bayılıyorum. Open Subtitles أنا أحب مشاهدة وجوههم عندما يسمعون بكاء الملابس الداخلية ويدركون أنهم اصبحوا ام
    Bütün ülkeler bu adamdan korkarmış. Yaklaştığını duyduklarında herkes silahlarına sarılırmış. Open Subtitles البلدان خافت بشدّة من هذا الرجل، كانوا يبعدون جيوشهم عندما يسمعون أنه قادم
    Bu şarkıyı duyduklarında, içeceklerini bitirip kıyafetlerini çıkarmak zorundalar. Open Subtitles عندما يسمعون تلك الأغنية فعليهم أن يشربوا ويخلعوا كل ملابسهم
    Senin gerçekte kim olduğunu bir kez duyduklarında, ...onları hizada tutmak için bir ordudan fazlası gerekir. Open Subtitles عندما يسمعون ما كنت حقا، سوف تحتاج إلى أكثر من جيش لابقائهم في الخط.
    Konuştuğum insanlar genelde şaşırıyorlar, bir konservasyon insansız hava aracını oluşturan dört bileşenin sadece bunlar olduğunu duyduklarında, ama şuna daha da çok şaşırıyorlar, bu bileşenlerin ne denli düşük maliyetli olduğunu onlara söylediğimde. TED والآن الناس الذين أتحدث إليهم يكونوا غالبا مندهشين عندما يسمعون أن هذه هي فقط العناصر الأربعة التي تجعل من الطائرة حماية، ولكنهم تفاجأوا اكثر عندما أقول لهم أن هذه المكونات متوفرة بأسعار معقولة.
    Kakuma'da muazzam bir şekilde yetiştirildiğimi duyduklarında birçok insanın şaşırdığını düşünüyorum. TED أعتقد أن الكثير من الناس سيتفاجئون عند سماعهم أنني ترعرعت هنا في كاكوما.
    Ve oğullarım bunun nasıl olduğunu duyduklarında, işin adabından hoşnut kalırlar ve intikam istemezler. Open Subtitles عند سماعهم عن كيفية سير الأمور سيكونون شاكرين للأسلوب ولن يسعوا للانتقام
    Ve oğullarım bunun nasıl olduğunu duyduklarında, işin adabından hoşnut kalırlar ve intikam istemezler. Open Subtitles عند سماعهم عن كيفية سير الأمور سيكونون شاكرين للأسلوب ولن يسعوا للانتقام
    Evet, yapacağım. Ve duyduklarında bana çatıya kadar oy verecekler. Open Subtitles نعم سأفعل و سيصوتون لي بكثرة حين يسمعونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more