"duydunuz mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تسمعون
        
    • هل سمعتم هذا
        
    • هل سمعتِ
        
    • أسمعت
        
    • هل تسمع
        
    • هل سمعتم ذلك
        
    • هل سمعتي
        
    • هل سمعتَ
        
    • هل سمعت هذا
        
    • هل سمعتما
        
    • هل سمعت عن
        
    • هل سمعت ذلك
        
    • هل سمعتني
        
    • أتسمعونني
        
    • أتسمعون هذا
        
    duydunuz mu? İnekler sanki. Bu Logan'da sabaha karşı 4. TED هل تسمعون هذا، انه كالبقر، كان ذلك في الرابعة صباحا في لوغن.
    Haklısın, hayatım. Çocuklar, bunu duydunuz mu? Open Subtitles أنت على حق يا عزيزتي هل سمعتم هذا يا أولاد؟
    "Haberler yayılıyor" dediniz. Daha önce bunun başka birinin de başına geldiğini duydunuz mu ? Open Subtitles قلتِ أنّكِ سمعتِ أقاويل، آسف لكنْ هل سمعتِ حدوث هذا لأحدٍ آخر؟
    Bay Bowers'ın tehdit ettiğini duydunuz mu? Open Subtitles حسناً أسمعت يوماً السيد باورز .يقوم بتهديد معين؟
    Şu Boston'daki şike işini duydunuz mu? Müthiş... Nunzio... Open Subtitles هل تسمع عن المناطق التي عملنا بها ببوسطن؟
    Neyse, Ben... Bi dakka, bunu duydunuz mu? Open Subtitles اذن , على اى حال انتظروا , هل سمعتم ذلك ؟
    Çok enterasanmış. duydunuz mu, artık Latince okutulmayacakmış? Open Subtitles ذلك مثير للاهتمام، هل سمعتي عن نيتهم في عدم تدريس اللاتينية هنا بعد الآن؟
    Büyük bir hata yapıyorsun - "En kötü" kelimesini duydunuz mu? Open Subtitles لكنكَ تقوم بخطأ كبير للغاية هل سمعتَ بشيء إسمه أفوس سيد أرنولد
    Demian'ın ailesiyle beraber kasabadan ayrılacağını duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت هذا داميان سيفادر المدينة مع اسرتة؟
    Dur. Dr. Sattler, Dr. Grant, Kaos Teorisini duydunuz mu? Open Subtitles د.ساتلر و د.جرانت هل سمعتما بنظرية الشواش؟
    Uçağı ele geçirmişler. duydunuz mu, beyler? Open Subtitles لقد إستولوا على الطائرة, هل تسمعون هذا ؟
    duydunuz mu bunu çocuklar? Open Subtitles هل تسمعون ذلك يا أولاد؟ 45 نوعاً مختلفاً من الخزامى
    duydunuz mu, çocuklar? Çin Mahallesi'ne gitmişler. Open Subtitles هل سمعتم هذا إنه في الحي الصيني ؟
    duydunuz mu beyler? Open Subtitles هل سمعتم هذا , أيها السادة
    Dün öğlen veya akşam garip bir şey duydunuz mu Bayan Hendrix? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً غريباً البارحة بعد الظهر أو مساءً , يا سيدة "هندريكس" ؟
    Dün gece olanları duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتِ كل ما حدث ليلة الأمس ؟
    Göğsünde bir kuş vardı. Bunu da duydunuz mu? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟
    Şu Boston'daki şike işini duydunuz mu? Müthiş... Open Subtitles هل تسمع عن المناطق التي عملنا بها ببوسطن؟
    duydunuz mu çocuklar? Open Subtitles أوه، رائع، يا رفاق هل سمعتم ذلك سنكون بالميعاد من أجل الغداء
    Augustus Hills'in isminin geçtiğini duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتي يوماً بأن إسم هيل أو أوغسطس يُذكر؟ لا
    -Supermen'le Mucize Kız'ı duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتَ بـ "سوبر مان" و "المرأة الأعجوبة" ؟
    duydunuz mu, Peder Logan? Open Subtitles هل سمعت هذا يا أبت لوجن ؟
    Cehennemde şeytanla kahve makinesi hakkında konuşan adamı duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتما نكتة الرجل الذي كان في الجحيم، وكان يكلّم الشيطان بجانب آلة القهوة؟
    Merak ediyordum da, General Marago Koyunda bulunan cesedi duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت عن الجثة التى عثروا عليها عند خليج ماراجو ؟
    Ere, Gladys, Tom. Onun hakkında bir şeyler duydunuz mu? Open Subtitles اير غلاديس توم هل سمعت ذلك يا ديم؟
    Tutuklanıp asılsın. Derhal. duydunuz mu? Open Subtitles أُريد أن يُقبض عليه وأن يشنق حالاً هل سمعتني ؟
    Sizi kahrolasıcalar! Hepiniz ölüsünüz! duydunuz mu? Open Subtitles أيها الأوغاد، أنتم موتى أتسمعونني ؟
    Şaşırtıcı olsa da hâlâ bekâr olan Ted Mosby! duydunuz mu, hanımlar? Open Subtitles الشيء الصادم أنه لازال أعزبًا "تيد موزبي" ، أتسمعون هذا ، سيدات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more