"duygularıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاعري
        
    • لمشاعري
        
    • عواطفي
        
    • بمشاعري
        
    • مشاعرى
        
    • عواطفى
        
    Gerçekten. Ama bu duygularıma bir anlık ilgi ya da her ne yapıyorsan.. Open Subtitles لكن هذا الاهتمام المفاجيء في مشاعري او مهما يكن
    duygularıma mani olmak için anlamsız boş işlerle kendimi avutmak. Open Subtitles .. أشغل نفسي بأمور لا معنى لها كطريقة لأتفادى بها .. مشاعري
    - Annemi bulmayı o kadar kafaya taktım ki duygularıma göre hareket ettim. Open Subtitles لقد خاطرت بالكثير بشأن أمي ومن ثم تدخلت مشاعري
    Ancak biliyordum ki duygularıma ket vuramasaydım sonsuza kadar saklı kalmasını istediğim şeyler içimden sel gibi akıp dökülecekti. Open Subtitles لكن علمت أنني إذا تحدثت إذا بدأت باطلاق العنان لمشاعري ستخرج مني أشياء
    Benim duygularıma göre karar vermeni istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان تتخذي قراراتك بناء على عواطفي
    Annenin duygularına önem verdiğinin yarısı kadar benim duygularıma önem vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تهتم بمشاعري قليلاً كما تهتم بمشاعر أمك
    Bir daha söylemem. duygularıma söz geçiremiyorum. Open Subtitles لن اكرر هذا بعد الان انا اسف، لا استطيع التحكم فى مشاعرى
    Ama duygularıma engel olamıyorum. Open Subtitles و لكنى لا استطيع التحكم فى عواطفى, كما تعلم
    Natalie olan duygularıma baskı yaparak takımınıza katılmamı istiyorsunuz. Open Subtitles أنت تستفيد من مشاعري تجاه ناتالي لكي ألتحق بفريقك
    En çok da senin bunu anlaman gerek. duygularıma, gruptan daha fazla önem veremem. Open Subtitles أنت من بين الجميع عليك فهم ذلك لا يمكن أن أُفضل مشاعري على الفريق.
    Bunun için üzgünüm, mantıklı düşünemedim. duygularıma hakim olamadım. Open Subtitles آسف على ذلك، تفكيري كان مشوشًا، إذ تركت مشاعري تخرج عن السيطرة.
    Yani, çıkıyor gibi bile olmadığımızın farkındayım ama duygularıma laf geçiremiyorum. Open Subtitles أعني, ادرك أننا لا نتواعد بأية طريقة, لكن... لكن لا يمكنني مقاومة مشاعري إتجاهك.
    duygularıma sahip çıkmaya çalışıyorum. Open Subtitles اللعنة التي القرف. I دون أبوس]؛ ر تريد أن تلعب مباريات. أنا مجرد محاولة لامتلاك مشاعري.
    Duygularım mı? Şimdi de duygularıma mı saldırıyorsun? Open Subtitles مشاعري أنتَ الآن تهاجم مشاعري؟
    Ve sen duygularıma zarar verdin. Open Subtitles وأنت تجرح .. كل واحد من مشاعري
    Bazen duygularıma yenik düşebiliyorum. Open Subtitles أحيانًا مشاعري تخرج عن السيطرة.
    Duygularımı açıklayamayıp duygularıma erişememek berbattı hep kendimi yalnız hissedip uyumsuz olmak da. Open Subtitles ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن
    Bunu anlamayacak kadar küçüksün ama işin aslı duygularıma yenik düştüm. Open Subtitles وأنتِ كنتِ صغيرة للغاية لتقدريهذا،ولكن... فالحقيقة هي، إنني... أستسلم لمشاعري.
    duygularıma hakim olamamaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أني لاأستطيع السيطرة على عواطفي
    duygularıma sahip olacaktım. Open Subtitles انا كنت ساسيطر على عواطفي.
    Diğer duygularıma dalmışken kollarında nasıl ağlayayım... Open Subtitles كيف عساي أن أبكي بين ذراعيك و أنا ولهان بمشاعري الأخرى؟
    Diyelim ki, duygularıma göre hareket ettim. Open Subtitles حسنا فلنقول انني تصرفت بمشاعري
    duygularıma çok önem verdiğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد أننى أضع ذلك الثمن الباهظ من أجل مشاعرى ؟ المشاعر تستمر للحظه...
    Şarkı sözü belki ama duygularıma çok uygun. Open Subtitles اعرف انها كلمات اغنية لكنى اعرف مشاعرى
    Daha ne kadar duygularıma engel olabilirim ki? Open Subtitles عواطفى فى التحكم يمكننى متى الى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more