"duygusuzca" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاسياً
        
    • مبالٍ حسبما
        
    Ne kadar duygusuzca görünsede, oğlum için verdiğim ameliyat kararını temkinli bir şekilde verdim. Open Subtitles ما فعلته قد بدا قاسياً ، لكن اختياري بأن يجري ولدي العملية كان قراراً مدروساً
    Onun yerini bu kadar çabuk doldurmak duygusuzca geliyor biliyorum ama buradaki kadınlar yeterince acı çekti zaten. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو قاسياً إستبدالها بهذه السرعة، لكن النساء هنا في الملجأ قد عانين بما يكفي.
    duygusuzca gelsin istemem ama gerçekten hâlâ hayatta olduklarına inanıyor musun? Open Subtitles أتمنى ألا يبدو هذا قاسياً ولكن هل تعتقد فعلاً أنهم مازالوا أحياء؟
    Evet biliyorum, kulağa duygusuzca geliyor. Open Subtitles أجل، أنا لا مبالٍ حسبما يبدو.
    Evet biliyorum, kulağa duygusuzca geliyor. Open Subtitles أجل، أنا لا مبالٍ حسبما يبدو.
    Ki duygusuzca göründüğünün farkındayım, ama bu iş ve gerçek. Open Subtitles و أنا أتفهم أن هذا يبدو قاسياً ...... ولكن هذه هى الأعمال و الحقيقه
    Üzgünüm, bu çok duygusuzca gözüküyor. Open Subtitles أنا آسفة، فالأمر يبدو قاسياً
    Bırakıp gitmenin duygusuzca gözüktüğünü biliyorum, ama bu gece George'a bakacak olan kimse en az bizim kadar şefkatli olacaktır. Open Subtitles أعلم أنه يبدو قاسياً أن نرحل, لكن مهما كان من يعتني بـ(جورج).. سيكون عطوفاً جداً مثلنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more