Ve şu duyguyu bulmaya, tekrardan keşfetmeye çalışan daha nice ülkeler: "Nasıl harikulade, barışçıl ve hoşgörülü bir gelecek hayal ederiz?" | TED | وغيرھا من الدول التي تحاول أن ترى وتستكشف ذلك النوع من الشعور إزاء كيف يمكنُنا أن نتصور مستقبلا رائعا وھادئا ومتسامحا. |
O duyguyu, o mükemmel duyguyu bir kez hissedince, sonsuza dek sürmesini istersiniz. | Open Subtitles | احسست بشيء متكامل عندما تحس بهذا الشعور المثالي تريده ان يدوم الى البد |
Bu duyguyu biliyorum sanki her şey elinden kaçıyor gibi... | Open Subtitles | أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك |
Gi Yeong ve Hui Ju, doğru duyguyu yakalamaya çalışın. | Open Subtitles | غي يونغ و هي جو، حاولا أن تشعرا بنفس المشاعر |
Yapıyı. En çok ise göğsümde hissettiğim o duyguyu seviyordum. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري |
Bu duyguyu biliyorum sanki her şey elinden kaçıyor gibi... | Open Subtitles | أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك |
Bu duyguyu sen de yok edebilirsin. Artık bu acıyı çekmene gerek yok. | Open Subtitles | يمكنكَ أنّ تطفيء ذلك أيضاً، لا يتعيّن عليكَ الشعور بهذا الألم بعد الآن. |
İster inan ister inanma ama bu duyguyu iyi bilirim. | Open Subtitles | وسواء صدقتي ذلك أم لا، فأنا أعرف ذلك الشعور جيداً |
İnsanlar tüm yaşamlarını onu, o duyguyu bulmak için bekleyerek geçirebilir. | Open Subtitles | يمكن للناس تمضية حياتهم بالقيام ذلك متطلّعين لـ يجدوا ذلك الشعور |
Hepimiz biliyoruz ki bir uyaran bir duyguyu tetikler ve uyaranın kesilmesinden sonra da duygu devam eder. | TED | جميعنا يعلم أن الحافز الذي يُطلق المشاعر يؤدي إلى بقاء الشعور لفترة حتى بعد زوال التحفيز |
Eminim birçoğunuz bu duyguyu bilirsiniz. | TED | أنا متأكدة أن الكثير منكم يعرفون هذا الشعور. |
Ancak bilim insanı olarak şunu söylemeliyim ki jüriler hiç kimsedeki pişmanlık veya başka bir duyguyu fark edemezler. | TED | ولكن كعالمة، يجب أن أخبركم أنّ المحلّفين لم ولن يستطيعوا كشف الشعور بالندم أو أيّ شعورٍ آخر لأيّ شخص كان أبداً. |
Aynı duyguyu paylaşıyor mu, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت تبادلنى الشعور نفسه. |
Çocuk boğaya bakar bakmaz, bu duyguyu gençliğimden biliyorum, direnemiyordu. | Open Subtitles | حالما لمح الصبي الثور أعرف الشعور من أيام شبابي لم يستطع المقاومة |
Kendimi bayağı hissettim, garipti çünkü bu duyguyu genellikle severdim. | Open Subtitles | أنا فيلين 'فاسد، وهو أمر غريب لأنني عادة مثل هذا الشعور. |
- Silahını kullanmak için can atıyor. - O duyguyu bilirim. | Open Subtitles | أنها تتلهف لتجربة هذا السلاح أعرف هذا الشعور |
O duyguyu yaşadığım zamanlardan bilirim. | Open Subtitles | أنا أستعيد ذلك الشعور في تلك الأيام التي كان عندي شيئ أقوم به |
O duyguyu düşün, zihninde sıraya soktuğum o duygu. | TED | لذلك فكروا حول تلك المشاعر التي جعلتكم تحتفظون بها في ملفاتكم الدائرية المتحركة. |
Pek çok duyguyu içinde barındırıyor gibi. | TED | فالعديد من المشاعر تبدو كانها مختبئة بداخلها |
Bu alana girdiğinizde hissettiğiniz inanılmaz büyülü duyguyu anlamak zor. | TED | إذ من الصعب تخيل الإحساس الساحر الذي سيغمرك عندما تدخل هذا الفضاء. |
Ne zaman görüştüğüm hastalarımdan birine bunu göstersem hepsi aynı duyguyu dışa vurdular. | Open Subtitles | وكل مرة قابلت بها أحد مرضاي وأريته هذا يعبّرون جميعهم عن نفس العاطفة |
Yani, dünyamızın bu üç itici gücü için mutluluğu artırmak, olumlu duyguyu yükseltmek mümkün görünüyor, | TED | أن تلك الأمور الثلاثة في إمكانها أن تكون محركات لعالمنا لزيادة العواطف الإيجابية, و السعادة, |
neredeyse yarı fiyatına gidiyor... bu harika duyguyu kim alır? | Open Subtitles | كل شئ بنصف الثمن من سيشترى هذا الاحساس الجميل؟ |
Evet, kendi adıma, o an hissettiğim her türlü olumsuz durumu ve duyguyu bir şekilde bastırmak ve bir sonraki adımı hesap etmek zorundaydım. | TED | سيرينا: نعم، لذا بالنسبة لي، كان عليّ التخلّص من أي شيء سلبي أو أي مشاعر كنت أشعر بها في ذلك الوقت ونوعاً ما أضعها جانباً وأكتشف حقّاً ما الخطوة التالية التي عليّ القيام بها. |