"eğer babam" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا كان أبي
        
    • إذا أبي
        
    • لو أن أبي
        
    • لو كان أبى
        
    • لو كان أبي
        
    • إذا كان والدي
        
    • لو كان والدي
        
    • إن قال أبي أنه
        
    • إن كان أبي
        
    Eğer babam bu malikaneyi o kadar istiyorsa onun olsun. Open Subtitles إذا كان أبي يريد هذا القصر بشدة فليحظى به
    Bak... ..bu tüm "Gözleri Tamamen Kapalı" gizemi eğlenceliydi ama Eğer babam bu grubun bir parçasıysa onların kim olduğunu bilmeye hakkım var. Open Subtitles لعبة العيون المغمضة كانت ممتعة لكن إذا كان أبي جزء من هذه المجموعة لدي الحق بمعرفة من هم
    ..Eğer babam o gece işten eve erken dönmemiş olsaydı. Open Subtitles إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ.
    Eğer babam o kızları öldürüp filme aldıysa bu işin kaymağını sen ve ben yedik. Open Subtitles لو أن أبي أقدم فعلاً على قتل هؤلاء الفتيات وقام بتصوير ذلك أنت وأنا المستفيدون من ذلك
    Eğer babam burada olsaydı kimse saçımı kesemezdi. Open Subtitles لو كان أبى هنا لما أستطاع أحد قص شعرى
    - Bak, Eğer babam bu konu yüzünden bu kadar bunalmış olsa benimle nasıl Portland'a gelsin ki? Open Subtitles لو كان أبي مرتعب كثيرا ، كيف سوف يأتي معي لبورتلاند غدا ؟
    Eğer babam çöpçüyse bu gerçekten umurunda olur mu? Open Subtitles هل تبالي حقيقة إذا كان والدي عامل نفايات؟
    Ama, diğer taraftan, Eğer babam o kadar akıllı olsaydı,... Open Subtitles نعم ولكن من ناحية أخرى لو كان والدي ذكي, لماذا لديه ثقب كبير في رأسه؟
    Eğer babam tamam derse bu işe başlarız. Open Subtitles إن قال أبي أنه لا بأس بذلك أستطيع البدء بإخباره عن الأمور المهمة
    Eğer babam sana zarar verdiyse, yaptıkları için senden özür diliyorum. Open Subtitles إن كان أبي فعل شيئا جرحك .. فأنا أنوي الإعتذار لك .. عما فعله معك
    Eğer babam beni kurtarmak istediyse neden burada değil? Open Subtitles إذن، أخبراني.. إذا كان أبي يريد إنقاذي فلماذا ليس هنا ؟
    Eğer babam imajını iyileştirmek istiyorsa, bunu kendi yapabilir. Open Subtitles إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه
    Eğer babam imajını iyileştirmek istiyorsa, bunu kendi yapabilir. Open Subtitles إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه
    Biliyor musun, Eğer babam hayatta olsaydı, bana doğruyu söylerdi. Open Subtitles أتعلم إذا كان أبي حيّاً كان ليقول لي الحقيقة
    Eğer babam ve Wan'er beni istemiyorsa... Open Subtitles إذا أبي و وانيير لايردوني
    Ne yaparız, Eğer babam... Open Subtitles ماذا سنفعل إذا أبي ... ؟
    Eğer babam hayatta olsaydı, ...gitar çalmayı öğretirdi. Open Subtitles لو أن أبي كان حياً كان سيعلمني كيف اعزف على الجيتار
    Ya Eğer babam seçilmezse? Open Subtitles ماذا يحدث لو أن أبي لم يربح؟
    Eğer babam hayatta olsaydı... ve bu korkunç yerde olsaydı, beni neden buraya getirdi? Open Subtitles انت تكذبين. لو كان أبى حياً... و إن كان هنا بهذا المكان البشع فلما جاء بى هنا ؟
    Eğer babam burada olsaydı, ve öldürülen içimizden biri olsaydı buradan kaçıp gitmemiz gerektiğini mi söylerdi? Open Subtitles لو كان أبي هنا و أحدنا قد قتل هل كان سيقول أنه علينا الفرار ؟
    Biliyorum, ve Eğer babam Conrad'ı öldürmek için 6 ay önce geldiyse o zaman ondan önceki 12 sene neredeydi? Open Subtitles أعلم لو كان أبي قد عاد منذ ستة أشهر لقتل كونراد إذاً أين كان منذ 12 سنه قبل ذلك
    Eğer babam ölmüş olsaydı ve ben de yaptığı bir şey olduğunu öğrenseydim sanırım bunu bastıramazdım. Open Subtitles لو كان والدي ميتًا وعلمتُ أحد أعماله مطروح أمامي، لا أظنني قادرًا على تجاهله.
    Eğer babam onaylarsa... Open Subtitles إن قال أبي أنه لا بأس بذلك
    Eğer babam haklıysa kasabada henüz tanışmadığımız başka bir kurt adam daha var demektir. Open Subtitles أتعلم؟ إن كان أبي محقًا فهذا يعني أن هناك مذئوب في المدينة لم نقابله بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more