"eğer bay" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا السيد
        
    • وإذا كان السيد
        
    • اذا كان السيد
        
    • إن كان السيد
        
    • لو أن السيد
        
    • اذا كان سيد
        
    Eğer Bay Burns razıysa, sanırım iş yapabiliriz. Open Subtitles إذا السيد بيرنز يوافق أعتقد بأنه يمكننا أنجاز عمل
    Eğer Bay Danson tamam derse, o zaman değiştir. Open Subtitles إذا السيد دانسن قال : لا بأس لا بأس , بدل
    Eğer Bay Garrick doğruyu söylüyorsa Central City'de bir yerlerde, bulup sonsuza dek kapatmamız gereken bir gedik var demektir. Open Subtitles وإذا كان السيد جاريك هو قول الحقيقة، هناك خرقا في مكان ما في مدينة المركزي أننا بحاجة إلى إيجاد
    Hayır şimdi konuşacağız. Eğer Bay Smith bizi temsil etmek istiyorsa neyle yüz yüze olduğunu bilmeli. Open Subtitles -لا , سنتحدث عن هذا الآن وإذا كان السيد سميث هنا يريد ان يمثلنا
    Eğer Bay McMurphy ilacını ağızdan almak istemiyorsa... eminim başka bir şekilde almasının bir yolunu buluruz. Open Subtitles اذا كان السيد ماكميرفي لا يريد ان يأخذ دوائه شفهيا فأانا متأكدة اننا نستطيع تدبر طرق اخري لذلك
    L, Eğer Bay Aizawa ordaysa, onunla konuşmam mümkün mü? Open Subtitles إل ، إن كان السيد آيزاوا هنا أيمكنني التكلم معه؟
    Yani Eğer Bay Halverson bana bir uzaylı işi teklif etseydi... hayır derdim, çünkü o senin rüyan. Open Subtitles أعني ، لو أن السيد هالفرسون عرض علي العمل كرائدة فضاء كنت لأقول : لا لأن هذا حلمك
    Eğer Bay Solloway'in bir yorumu varsa, ...belki de bunu mahkeme ile paylaşmak isteyebilir. Open Subtitles اذا كان سيد سولواي لديه تعليق ربما يريد أن يشاركه معنا؟
    Eğer Bay Powell bir etkinliğinizi kaydetmişse muhtemelen diğerlerini de kaydetmiştir. Open Subtitles إذا السيد باول قام بتسجيل واحد من جلساتك فمن المحتمل أنه قام بتسجيلها كلها
    ha Eğer Bay Madan Chopra isterse o size yardımcı olabilir. Open Subtitles إذا السيد شوبرا يريد، هو يمكن أن يساعدك
    Eğer Bay Z parasını alamazsa aynı şey senin de başına gelir. Open Subtitles نعم وسيحصل نفس الشيئ لكِ إذا السيد "زي" لم يسترجع أمواله أتراني أبدو كواحدة تمتلك أيّة نقود؟
    Eğer Bay Gerrard'a saldırıldıysa bunu yapan adam Joe olamaz. Open Subtitles "بالتالي, إذا السيد "جيرارد تم الاعتداء عليه "جو" لم يكن الشخص الذي فعلها
    Ama Eğer Bay Shue seni etrafta istemiyorsa, unut onu. Open Subtitles لكن إذا السيد (شو) لا يريد تواجدك بالأرجاء، إنسى أمره.
    Eğer Bay Martin, Atticus Nevins'in imparatorluğunu ele geçirmek istiyorsa, kötü bir canavarı pitbull gibi gezdirmek iyi bir başlangıç. Open Subtitles وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز أن يكون بحوزته وحش ضاري ككلب البيتبول تعد بداية لائقة
    Ayrıca, Eğer Bay Hanson ileri sürüldüğü gibi saldırgan değilse, sarhoşluğun da etkisiyle bir intikam hayali hazırlamış olabilir. Open Subtitles وإذا كان السيد (هانسن)المعتدي كما يدعي خاصة في ضوء ثمل فمن الممكن انه ملفق انتقاما من الخيال
    Eğer Bay McMurphy ilacını ağızdan almak istemiyorsa... eminim başka bir şekilde almasının bir yolunu buluruz. Open Subtitles اذا كان السيد \ماكميرفي لا يريد ان يأخذ دوائه شفهيا فأانا متأكدة اننا نستطيع تدبر طرق اخري لذلك
    Çünkü Eğer Bay Knightley biriyle evlenecek olursa, o kişi kesinlikle... ben olmalıyım. Open Subtitles اذا كان السيد نايتلي سيتزوج بأي أحد فسيكون بالتأكيد أنا
    Dedimki Eğer Bay wong un paraya ihtiyacı varsa Open Subtitles أقول اذا كان السيد يحتاج مال
    İnanıyorum, Eğer Bay Chance öyle düşünüyorsa muhtemelen öldürmeye çalışıyordur. Open Subtitles بلى، أظنها تحاول ذلك إن كان السيد. (تشاس) يعتقد ذلك
    Bana göre Eğer Bay Withrow Paul'e güveniyorsa biz de güvenmeliyiz. Open Subtitles بدا لي إن كان السيد (ويثرو) يثق بـ (بول) فيجب علينا الوثوق به أيضاً
    Eğer Bay Moody bu oy sandığını doldurmak için onu cesaretlendirdiğinizi söylerse, Open Subtitles إن كان السيد (مودي) صدّق انّك شجعته ليحشو ذلك الصّندوق، كلماتك ستكون إشكاليّة.
    Eğer Bay Eagles yaşasaydı daha pek çoğu ona teşekkür etmek için buraya gelirdi. Open Subtitles لو أن السيد إيغلز بقي حيا,لكان أتى أكثر من هؤلاء لشكره
    Eğer Bay Thorne'ın kanı uyumsuz çıkarsa zaten mesele yok. Open Subtitles اذا كان سيد - ثورن - مستبعد, اذا ليس هنالك مشكله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more