"eğer bunu yaparsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا فعلنا ذلك
        
    • لو فعلنا هذا
        
    • إذا فعلنا هذا
        
    • وإذا فعلنا هذا
        
    • قال إذا كنا سنتبع هذا
        
    • اذا فعلنا هذا
        
    Eğer bunu yaparsak annemiz ve babamız gibi hain oluruz. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك سوف يعتبرونا خونا مثل أمي وأبي
    Eğer bunu yaparsak, bizim... melezlerin hangi yöne uçtuğunu bilme şansımız yok. Open Subtitles كلا، إذا فعلنا ذلك فلن نعرف اتجاه الكائنات المهجّنة
    Eğer bunu yaparsak, tam olarak yaparız. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك, سنذهب الى نهاية الطريق.
    Demek istediğim, Eğer bunu yaparsak ve bu ilişki yürümezse ve seni bir arkadaş olarak da kaybedersem? Open Subtitles اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح و هل سأخسرك كصديق ؟
    Ama Eğer bunu yaparsak onlarla tekrar karşılaşmaz mıyız? Open Subtitles ولكن ألن نلتقي بهما مرة أخرى لو فعلنا هذا ؟
    Eğer bunu yaparsak temkinli hareket etme kabiliyetimiz ortadan kalkar. Open Subtitles وإذا فعلنا هذا قدرتنا على العمل ستختفى تمامًا يمكننى الدخول
    Eğer bunu yaparsak kocada bulduğumuz her şeyi silmemizi söyleyen de sendin. Open Subtitles و أنت من قال إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج
    Bak, Eğer bunu yaparsak, eğer annemi bulursam... Open Subtitles انظري, اذا فعلنا هذا, إذا عثرت على أمي
    Eğer bunu yaparsak, yeteneklerinde ciddi kısıtlamalar istiyorum: çoğalmak, şekil değiştirmek... Open Subtitles إذا فعلنا ذلك أريد فرض قيود شديدة على قدراتهم لا استنساخ ، لا تحويل بالأشكال...
    Eğer bunu yaparsak burada olduğumuzu öğrenirler! Open Subtitles إذا فعلنا ذلك, سوف يعلمون إننا هنا
    Ve bu noktada, bence bunu yapabiliriz, Eğer bunu yaparsak, geleceğimiz, -daha mükemmel olacak olan geleceğimiz arıcıları da içerecektir, ve bu arıları içerir ve bu da otlakları içerecektir. TED وحتى مع ذلك ، أعتقد أن ما يمكننا القيام به ، إذا فعلنا ذلك ، ويمكن أن نتأكد من أن مستقبلنا -- مستقبلنا أكثر كمالا -- يشمل مربي النحل وتشمل النحل وتشمل تلك المروج.
    Eğer bunu yaparsak, sıradan insanlar ölür. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك سيموت المدنيين
    Eğer bunu yaparsak dağdakileri asla teslim olmaz..! Open Subtitles لو فعلنا هذا فالبقية في الجبال لن يستسلمو
    Eğer bunu yaparsak kocada bulduğumuz her şeyi silmemizi söyleyen de sendin. Open Subtitles و أنت من قال إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج
    Jim Eğer bunu yaparsak işler daha da kızışır. Open Subtitles اذا فعلنا هذا سوف نزيد من حدة الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more