"eğer hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا لم
        
    eğer hiç eleştirel düşünme yapmadıysanız size ne söylendiyse onu görüyorsunuz. TED إذا لم تمارس التفكير النقدي، فإنك لن تر إلا ما اعتدتَ عليه.
    eğer hiç gerçekten karanlıkta gece göğünü görmediyseniz dışarı çıkıp bunu deneyimlemenizi istiyorum. TED إذا لم يسبق لكم أبدًا مشاهدة الظلام الحقيقي لسماء الليل، أريد منكم الخروج وتجربته بأنفسكم.
    eğer hiç bir şey göremiyorsak, bu durumda Amerikan devriye uçakları da göremez. Open Subtitles , إذا لم نتمكن من رؤية شئ . إذن لا يمكننا رؤية طائرات الأستطلاع الأمريكية
    Üniversiteden nasıl mezun olduğum konusunda yargılanmayacağımı ama eğer hiç gitmezsem, yargılanabileceğimi biliyordum. Open Subtitles انا فقط علمت, انني لن أتعرض للحكم بشأن كيف دخلت للجامعة, لكنني قد أتعرض للنقد إذا لم اذهب إطلاقاً.
    Sophia, eğer hiç orgazm olmadıysan O zaman seks yapmak nasıl bir duygu? Open Subtitles صوفيا ، إذا لم يسبق لكِ ان وصلتي للشهوة إذن كيف ستشعرين عندما تحضين بجماع ؟ شهور عظيـم
    eğer hiç cevap vermezse... raporuna koyacağın cevap şu olacak: Open Subtitles إذا لم يعطينا أي أجوبه إذا فهذا هو الجواب الذي ستضعه بتقريرك
    eğer hiç bir şey yemezsen ona binme şansın kalmayacak. Open Subtitles لن يكون لديكِ الفرصة لتركبيها إذا لم تأكلي شيئاًَ
    Ama kontrol edeceğim, eğer hiç birşey yoksa, belki hayatımı geri alabilirim. Open Subtitles لكن عندما أتفحص الأمر إذا لم يكن شيئا هاما ربما يمكنني إستعادة حياتي
    Anlıyor musun? eğer hiç şansım yoksa, senin burada ne işin var? Open Subtitles إذا لم تكن لدي أدنى فرصة ،، فما الذي تفعله أنت هنا ؟
    eğer hiç baş başa kalmadınızsa çıktığınızı nereden biliyordun? Open Subtitles كيف كنتم تخرجون سوياً إذا لم تقضوا اي وقت لوحدكم؟
    eğer hiç kimse, kimin ne söylediğini işitmedi veya anımsamıyor ise... Artık temize çıktık. Open Subtitles إذا لم يسمح أحد أو تذكر أي مما قاله الأخرون
    # # eğer hiç sürmediyseniz o zaman sürmelisiniz # Open Subtitles إذا لم تضع فأظن أنه يجب عليك وضعها ♪
    # # eğer hiç sürmediyseniz, O zaman sürmelisiniz # Open Subtitles إذا لم تضع فأظن أنه يجب عليك وضعها ♪
    eğer hiç var olmadıysa, kaybolamaz ki. Hassiktir. Open Subtitles لا يمكن أن يكون مفقودًا إذا لم يوجد من الأساس
    eğer hiç çocuğun yoksa, sadece iki hareketin var. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي الأطفال، يمكنك أن تأخذ اثنين فقط من الإجراءات.
    Yüksek stresli durumlarda malesef, gerçekte eğer hiç bir şey yapmazsak dikkatimiz reddeder ve insanlar bu yüksek stresli durumlarda öncekinde daha da kötü olur. TED في فترات الضغوط الشديدة، للأسف، إذا لم نقم بفعل شيء سيصبح الانتباه ضعيفًا، تزداد حالة الأفراد سوءََا في نهاية تلك المرحلة.
    eğer hiç soru sormazsan oyunu kazanamazsın! Open Subtitles هيا, جوي. لايمكنك الفوز إذا لم تسأل اي سؤال!
    Şey efendim, artık yalancı olduğunuzu bildiğim için rehber bölümünü kapatmak hakkında yalan söyleyip söylemediğinizi merak ettim ve sonra düşündüm ki, eğer hiç rehber olmazsa, birilerine bizim işimizi yapmak için ciddi miktarda para ve sağlık sigortası vermeniz gerekecek ve bizim bile fazla mesailerimizi ödemek için paranız yoksa o zaman kesinlikle onların hepsine paranız yetmez. Open Subtitles حسنا، سيّدي، ألان اعلم أنك كّذاب، سالت نفسي إذا كنت كذيت بخصوص إلغاء برنامج البوّابين. آنذاك فكّرت، إذا لم يكن هناك بوّابين،
    eğer hiç uyuyacağımızı hatırlamıyorsak, eğer şimdi uyuyacaksan, sonrasında... Open Subtitles إذا لم نتذكر أين نمنا. إذا ذهبنا للنوم الآن، بعدها...
    eğer hiç bir şey olmazsa, bize katıl. Open Subtitles إذا لم يحدث شيء، فانضم إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more