Komisyon onda biri. Bu demektir ki, eğer kaybedersen, 22,000'in gidecek. | Open Subtitles | -و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف |
eğer kaybedersen sana para mara vermem. | Open Subtitles | -6 لو خسرت, لن أقرضك أية أموال |
Kız arkadaşın rakibinin arabasında eğer kaybedersen eve rakibinle gidecek. | Open Subtitles | أن صديقتك في الكرسي الأمامي من سيارته و إن خسرت , ستذهب هي معه |
eğer kaybedersen, kılıçlar genç arkadaşının vücudunu paramparça edecek. | Open Subtitles | ..و إن خسرت هذه النصال ستُمزّق جسد صديقك الشاب |
Tamam, sana borç vermeden önce, paramı - bir hafta içinde geri isterim - eğer kaybedersen tabii ki. | Open Subtitles | حسنا , قبل أن أقرضك هذا أنا أتوقع اذا خسرت بالطبع سأسترد أموالى خلال أسبوع |
Ama unutma eğer kaybedersen benim kölem olursun. | Open Subtitles | لكن تذكّرُ، إن خسرت ستصبح عبدي |
Sahip olduğum tüm para bu. eğer kaybedersen mahvolurum. | Open Subtitles | هذا المال هو كل ما لدي اذا خسرت اكون دمرت |
eğer kaybedersen.. aşağılanmayı bir düşün. | Open Subtitles | اذا خسرت من هذا القصير سيكون امر مـــذل |