"eğer sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا أخبرتك
        
    • لو أخبرتك
        
    • لو اخبرتك
        
    • لو أمرتك
        
    • لذا إذا
        
    • ماذا لو قلت لك
        
    • إذا حدث لكِ
        
    • لو أخبرتُك
        
    • إذا أُخبرُتك
        
    • إذا قلت لك
        
    • إن أصابك
        
    • اذا اخبرتك
        
    Söz ver bana, eğer sana söylersem köyü rahat bırakacak mısın? Open Subtitles إذا أخبرتك, هل تعدني بأن تترك باقي القرية و شأنها ؟
    eğer sana şimdiye kadar olduğundan daha çok yardımına ihtiyacım olduğunu ve yardım edebilecek tek kişinin sen olduğunu söylesem bana yardım eder miydin? Open Subtitles إسمع، إذا أخبرتك ..أنى أحتاجإلى مساعدتك. أكثر مما قبل فى حياتى كلها، و ..أنت
    eğer sana tüm bildiklerimi anlatırsam eve geri dönebilir miyim? Open Subtitles لو أخبرتك بكل ما أعرفه هل يمكننى العودة هناك؟
    Nick, eğer sana birşey söylersem kimseye söylemeyeceğine söz verir misin? Open Subtitles نك , لو اخبرتك شيئاً هل تعد بأنك لن تخبر أحداً
    eğer sana kahveciyi öldürmeni söyleysedim, bir Cezayirliyi. Open Subtitles لو أمرتك أن تقتل صاحب القهوة، وهو جزائري
    Hayır, salya, kan.. eğer sana kan bulaşmadıysa sorun yok ama... eğer, eline, ağzına, ya da açık bir yarana kan geldiyse, o zaman tehlikedesin. Open Subtitles لا، في الأساس ينتقل بأي شيء مثل الدم و اللعاب لذا إذا جاء دم عليك فأنتِ بخير
    eğer sana aynı konuşmalar ve aynı şakalarla bu sefer olayı kıvırabilirin deseydim ama bu sefer kızı sen alıyorsun ben değil. Open Subtitles ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا
    Lisa, sevgilim, eğer sana birşey olsaydı Open Subtitles ليزا" عزيزتى" إذا حدث لكِ أى شىء
    Dinle, eğer sana bir şey söylersem bana kimseye söylemeyeceğine söz vermen lazım, Open Subtitles اسمع، إذا أخبرتك بأمر عليك أن تعدني بعدم إخبار أحد
    eğer sana en sevdiğim kitapları söylersem beni ruh eşi olduğumuza inandıracak kitaplar söyleyeceksin sen de. Open Subtitles إذا أخبرتك ما هي كتب المفضلة ستقول أنت اسمائهم لتقنعني بأننا توأما روح
    Baba, eğer sana izci olmak istemediğimi söylesem nasıl tepki verirdin? Open Subtitles أبي .. ماذا ستقول لو أخبرتك بأني لا أريد أن أكون بالكشافة
    eğer sana son zamanlarda yattığım adamları söyleseydim... Open Subtitles لو أخبرتك عن الرجال الذين نمت معهم مؤخرا؟
    eğer sana olanları zamanında söyleseydim ne olurdu? Open Subtitles أعني ، ماذا لو أخبرتك عندما حصل ذلك بالضبط؟
    eğer sana telefonda söylersem ya da bir duruşmada aniden... karşına çıkarsam çılgına döneceğini düşündüm. Open Subtitles كنت اخشى ان ارعبك لو اخبرتك بهذا فى التليفون او تصطدم بى وانت فى المحكمة
    eğer sana o gorilin içi para dolu balonu göğe salan oto galerisininki ile aynı oluğunu ve o balonu ararken bize bir çeşit iyi şans getireceğini hissettiğimi söylesem, fark eder mi? Open Subtitles لو اخبرتك أن الغوريلا هي نفس تلك التي بسيارة بائع السيارات التي انطلقت منه البالونات النقدية واظن أن هذا سيجلب لنا
    eğer sana Johannes ile ilgilenmeni ve masayı kurmanı söylersem, yaparsın, ve bir çocukla konuşmazsın. Open Subtitles لو أمرتك أن تهتمي بيوهانيز و تجهزي الطاولة تقومين بذلك حالا ولا تتحدثي مع اي شاب
    eğer sana yardım edeceksem bana tekrar yalan söylememelisin. Open Subtitles لذا إذا ساعدتك لايمكنك أن تكذب علي مرة أخرى مفهوم؟
    Bak, eğer sana... bizim yüzümüzden şirketten çıkarıldığını söylesem ? Open Subtitles انظر ماذا لو قلت لك انك تدير شركتك بسببنا؟
    Lisa, sevgilim, eğer sana birşey olsaydı Open Subtitles ليزا" عزيزتى" إذا حدث لكِ أى شىء
    eğer sana " seni seviyorum " dersem, aslında kendimi sevdiğimi mi söylemiş olurum ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتُك بأني"أحبك"؟ هل هذا يعني في الحقيقة اني أحبُ نفسي؟
    eğer sana bir sır verirsem Grace, kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin. Open Subtitles إذا أُخبرُتك بسِرّ، اوعدنى ان لاتخبر به احد
    eğer sana Mason Otel sanat yarışmasında son beş finalistten biri olduğunu söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا تقول إذا قلت لك كنت واحدا من الخمسة الاوائل النهائية لمسابقة فنية ميسون فندق؟
    eğer sana bir şey olursa vicdanım bunu kaldırmaz. Open Subtitles ولن أحتمل التعايش مع نفسي إن أصابك مكروه
    eğer sana komünist ananın ağzına almaktan yüzünün yumurtaya benzediğini söylersem ne yaparsın? Open Subtitles ماذا تفعل اذا اخبرتك ان امك تمارس الرذيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more