"eğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الميل
        
    • انحدار
        
    • إنه ميل
        
    • كانت هذه هي
        
    • إذا كانت هذه
        
    Ama destek kumunu kaldırmak Eğimi daha kötü hale getirdi. TED ولكنّ إزالة التربة المعزِّزة من حولها زاد مستوى الميل سوءًا.
    Kanatların Eğimi pi üzeri 9. Open Subtitles لقد قلت زيد ميل النصل الميل أكثر من تسعة باى
    Garajın Eğimi benzini tam buraya getirecekti. Open Subtitles انحدار المرأب سيجعل الوقود يصل إلى هنا
    Garajın Eğimi benzini tam buraya getirecekti. Open Subtitles انحدار المرأب سيجعل الوقود يصل إلى هنا
    Gök düzlüğünde dünya ekvatorunun güneşin yoluna olan Eğimi. Open Subtitles إنه ميل خط استواء الأرض لأشعة الشمس على مستوى الجرم السماوي
    Gök düzlüğünde dünya ekvatorunun güneşin yoluna olan Eğimi. Open Subtitles إنه ميل خط استواء الأرض لأشعة الشمس على مستوى الجرم السماوي
    Eğer sosyal ağların üst lineer Eğimi üzerinden konuşursak, birim başına daha fazla demektir, teori der ki; hayatın hızı artar. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة
    rüzgarın hızı ve yönü, hava basıncı, sıcaklık, nem oranı, silahın Eğimi, merminin yoğunluğu. Open Subtitles سرعة الرياح واتجاهها , الضغط الجوي ودرجة الحرارة والرطوبة الميل للبندقية , وكثافة القذيفة
    Eğimi tersine çevirmek, üstteki kademeleri zorlaştırıyor. Open Subtitles ولكن عكس الميل سيجعل المستويات الأعلى أكثر صعوبة
    Ama kayanın manyetik Eğimi bu kayanın 20 derece güney enleminde oluştuğunu söylüyor. Open Subtitles لكن الأمر أن زاوية الميل المغناطيسي للصخر نفسه تخبرنا أنه تشكل عند زاوية ميل حوالي 20 درجة جنوبا
    ALt lineer Eğimi olan biyolojik grafiğin tersine ölçek ekonomisinin ağ örgüsü ve matematiksel yapısına göre, siz büyüdükçe, hayatın hızı da yavaşlıyor. TED إذاً , إذا كانت هذه هي الشبكات وبنيتها الرياضية على عكس علم الأحياء , والتي تملك تدرج شبه خطي اقتصاديات الأحجام الكبيرة فإذاً أنت تملك أبطأ تسارع للحياة كلما تقدمت في الكبر أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more