"eğitimli bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثقف
        
    • متعلم
        
    • متدرب
        
    • ذو تدريب
        
    • مُدربة
        
    • مُدرّبة
        
    • متمرساً
        
    Oldukça iyi eğitimli bir dinleyici var burda, tahminimce hepiniz AIDS hakkında birşeyler biliyorsunuz. TED و بما ان الجمهور المتواجد اليوم هو جمهور واعي و مثقف لذا أتصور أن لدى الجميع فكرة عن الإيدز
    Dikkat edin, efendim. eğitimli bir zenci tehlikeli bir zencidir. Open Subtitles كن حذرا يا سيدي زنجي مثقف يعتبر زنجيا خطيرا
    Senin gibi eğitimli bir adamın Kızılderili efsanelerine para yatırdığını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبرني بأن رجل متعلم مثلك يضع ثقته في أسطورة هندية قديمة
    Şu dünyada mantıklı ve eğitimli bir bey, niye kendini başkalarına tanıtmakta başarısız olsun? Open Subtitles لماذا رجلا عاقل ,متعلم,زار العالم كله لايستطيع التعامل مع الغرباء
    Kallikuppam, Yeni Delhi'deki kontrol grubumla beraber eğitimli bir biyoteknoloji öğretmeni olan özel bir okul seviyesini yakaladı. TED كالكوبم التحقت بمستوى مدرستي في نيو دلهي مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب.
    Doğal içgüdü kaçmaktır. Büyük ihtimalle iyi eğitimli bir suikastçi ile karşı karşıyayız bence. Open Subtitles أودّ أن أقول أننا نتعامل على الأرجح مع مُغتال ذو تدريب عالٍ.
    O, eğitimli bir ölüm uzmanıyken olay yeri temizleyicisine dönüştü. Open Subtitles إنها مُتعهدة دفن موتى مُدربة تحولت إلى مُنظفة مسارح جرائم
    - Ben de eğitimli bir suikastçıyım. Open Subtitles وأنا أمارس حقّي. أنا أيضا قاتلة مُدرّبة.
    Otuz yıl önce iyi eğitimli bir SAS ajanıydı. Open Subtitles قبل 30 عاما, كان عميل إستخبارات متمرساً في القوات البريطانية الجوية الخاصة
    eğitimli bir zenci çok nadir bulunur. Open Subtitles إنه لمن الناذر إيجاد زنجي مثقف
    Onun konumundaki eğitimli bir adam neden böyle bir şey yapsın ki? Open Subtitles لمَ قد يفعل رجل مثقف مثله شيئا كهذا؟
    Onun konumundaki eğitimli bir adam neden böyle bir şey yapsın ki? Open Subtitles لمَ قد يفعل رجل مثقف مثله شيئا كهذا؟
    Ve eğitimli bir insan. Open Subtitles وشخص مثقف في ذلك
    eğitimli bir insana göre çok fazla hata yapıyorsun. Open Subtitles أنت إرتكبت الكثير من الأخطاء بالنسبة لرجل متعلم, و معروف
    eğitimli bir insana göre çok fazla hata yapıyorsun. Open Subtitles أنت إرتكبت الكثير من الأخطاء بالنسبة لرجل متعلم, و معروف
    Hangi eğitimli bir adam, herhangi bir tedbir almadan... bir uçurumun kenarında şenlik ateşi yakar? Open Subtitles رجلٌ متعلم يمكنه بالصدفة الظهور على حافة الجرف و يبدأ بإشعال النار بدون .إستنتاجات معينة لذلك
    Biliyorsunuz ki, sıradan bir Namibyalı olmama ek olarak, bir Himba olmama ek olarak, aynı zamanda eğitimli bir doğa korumacısıyım. TED كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا فأنا أيضاً متدرب على الحفاظ على البيئة.
    Hiç şahit kalmaz. eğitimli bir ajanla uğraşmak, bir ustayla satranç oynamak gibidir. Open Subtitles التعامل مع عميل متدرب كاللعب بالشطرنج مع شخص محترف
    Tabii. Belki eğitimli bir profesyonel daha iyi olur. Open Subtitles بالتأكيد ولكن ربما متدرب محترف سيكون أفضل
    Kötü bir takım giymiş eğitimli bir ajan. Open Subtitles عميل ذو تدريب جيّد في بدلة قبيحة.
    Gage eğitimli bir saha ajanı. Open Subtitles (غيج) عميل سرّي ذو تدريب عالٍ.
    Ben eğitimli bir terapistim. Open Subtitles أنا مُعالجة مُدربة
    eğitimli bir Sovyet ajanının istese Rusya Başkanını yakın mesafeden öldüremeyeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد حقاً بأنّ عميلة سوفيتية مُدرّبة جيّداً... لا تستطيع قتل الرئيس الرّوسي عن قرب، لو أرادت ذلك؟
    Yıllarca saha tecrübesi olan eğitimli bir jeologtu. Open Subtitles كان جيولوجياً متمرساً يملك سنوات من الخبرة الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more