"eğlence var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك حفلة هنا
        
    • في وقت متأخّر من الليل مرح
        
    • من الترفيه هناك
        
    - Tabii, hiç zor değil... - Agrabah'ta eğlence var... Open Subtitles -بالتأكيد، لا شيء في هذا "هناك حفلة هنا في "أجراباه
    Agrabah'ta eğlence var... Herkes orada olacak... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" كل شخص سيكون هناك
    Agrabah'ta eğlence var... Boyayacağım tüm şehri... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" لذا سأَصبغ البلدة
    1 saat sonra kamp ateşi başında eğlence var. Open Subtitles في وقت متأخّر من الليل مرح في نار المعسكر في ساعة واحدة
    1 saat sonra kamp ateşi başında eğlence var. Open Subtitles في وقت متأخّر من الليل مرح في نار المعسكر في ساعة واحدة
    Orada 7 saatlik eğlence var galiba. Open Subtitles لا بد إنها 7 ساعات من الترفيه هناك.
    Agrabah'ta eğlence var, hepimiz ışıl ışıl... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" وستكون شديدة التوهج
    Agrabah'ta eğlence var, soyacağız ruhları duymadan... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" ونحن سَنسرق في غفلة
    Agrabah'ta eğlence var, ganimetler sel gibi... Open Subtitles هناك حفلة هنا في"أجراباه" والغنائم ستمطر عليّ
    Agrabah'ta eğlence var... Salon dolup taşıyor... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" الضيوف يملأون الغرفة
    Agrabah'ta eğlence var, inanılmaz geliyor... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" وأنا لا أستطيع أن أصدق بأنّه حقيقي
    Agrabah'ta eğlence var, birazdan başlayacak... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه" وسوف تبدأ علي الفور
    Agrabah'ta eğlence var... Open Subtitles هناك حفلة هنا في "أجراباه"
    Orada 7 saatlik eğlence var galiba. Open Subtitles لا بد إنها 7 ساعات من الترفيه هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more